“化”字翻译为英语应该怎么翻译?

化字作为 化境、化了,的意思时,翻译为英语应是翻译为什么比较好?
单翻译“化”。
谢谢!
这个“化”应该是个形容词吧

melt
n.
1. 融化;熔化;溶解
v.
1. 熔化,溶解,渐混
vi.
1. 熔化, 融化

The snow has melted.
雪已融化了。
The sugar melted in the tea.
糖在茶水中溶解了。
One color melted into another.
一种颜色渐渐变成另一种颜色。
2. 溶解
3. 逐渐消散[消失]
4. (云等)变成雨
5. 变柔润
6. (心等)变软, 产生怜悯的心情
7. [口]热极了
8. 逐渐混合(into)

Iron melts at a great heat.
铁在高温下?刍??/div>
The snow melted away.
雪化了。
I'm simply melting(with heat).
我简直热死了。
She melted into tears.
她伤心得落泪。
Her anger melted.
她的怒气消了。
Hills melt into the sky.
群山渐渐没入天际。
In the rainbow one color melts into another.
在虹中一种颜色逐渐混入另一种颜色。

vt.
1. 使融化;使熔化;使溶解
Great heat melts iron.
高温使铁熔化。
Her tears melted his heart.
她的眼泪使他心软了。
更多例句top
Sugar melts in hot tea.
糖放在热茶中就化了.
His heart melted with pity.
他因怜悯而心软了.
The sun melted the snow.
太阳使雪融化。
His heart melted when he saw the little girl crying.
看到这个小女孩哭起来,他的心软了。
The ice melted when the sun shone on it.
太阳照到冰上, 冰就融化了.
The hot sun soon melted the ice.
炎热的太阳很快就把冰融化了.
These chocolates really melt in your mouth.
这些巧克力真正是入口即化。
He melted into the thick fog.
他慢慢消失在浓雾中.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-04-07
convert

皈依者
vt.
使转变, 转换...,使...改变信仰
第2个回答  2007-04-07
change
第3个回答  2007-04-07
change
第4个回答  2007-04-07
turn
相似回答