求助:汉译英——毕业论文英语摘要

李小磊
文学院汉语言文学专业2007级 指导老师:袁成刚
摘 要:苏轼在词作中反复吟唱“归去”,却终生未曾真正出世。这种入世与出世的矛盾心理几乎与他的仕宦生涯相伴而生,并与之相随终其一生。本文试图走进苏轼词作,结合他生活的历史背景,沿着苏轼复杂多戕的人生经历,探索其词作中表现的出世倾向背后的深刻原因,并勾勒出苏轼出世倾向的发展脉络。
关键词:苏轼;北宋词;出世倾向
是请哪位朋友帮我把“中文”翻译成“英文”(不要网上在线翻译器翻译的,要人工翻译)

LiXiaoLei

Chinese literature speciality of liberal arts instructor: yuan 2007 classes of fire makes fine steel

Pick to: su shi in word chanting "return" repeatedly, but not real life born. This kind of wto and birth ambivalent about career with his almost coexists, and the accompanying throughout his life. This paper attempts to into sushi word, Combining the history background, his life along the more complex than su hooks to explore the life experiences, performance in the word the profound reasons behind born tendency, and outline the tendency of development vein sushi's birth.

Keywords: su shi; North song lyrics; Born tendency
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答