语出《孟子·告子上》,原文:弈秋,通国之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰: 非然也。
译文:弈秋是擅于下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。
此句话用来形容人三心二意,心不在焉。
追问啊? 我说?应该是回答吧
追答上面第一段是原文,第二段是翻译,“其一人专听心致志,惟奕秋之为听;一人虽之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之”这句话就涵盖其中,意思是,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。
还有什么不明白的地方吗?
本回答被提问者采纳