如何看待网络上的一句话,中文夹带英文单词的现象?

如题所述

中文夹带着英文,觉得这是一种非常高大上的行为,觉得这是一种自己文化水平比较高的体现,实物不知在很多真正懂英语的人看来这是一种非常low的行为。因为中文夹杂着英文是说某些专业术语用英文解释,更加通俗易懂,人家才会用,而不是说强行用英文。

企业的高级精英在工作交流的时候也会应用到一些英文的词汇,这些英文词汇大多是简称缩写,或者说这个一个英文词汇可以表达很关键的意思,用中文去解释也不是不行,但是会很麻烦很啰嗦,所以人家才会用英文提高交流的效率,而不是说把它搞得一头雾水。用中文能解释的东西就没有必要用英文去代替,毕竟在中国这片土地,中国的企业就要用中文说话,这并不困难吧,土生土长的中国人连中国话都说不好吗?

说英文这有什么可值得骄傲的呢?因为英文本身只是一种效率的语言罢了,人家用英文是因为用英文可以提高效率的效率。但有些人用英文是强行夹杂英文,本来这个东西用中文可以说清楚,他非要用英文去表达,显得自己懂几个英文词汇一样,实际上无论是从发音还是从语法结构上来说,语意不通的东西。只会让内行看笑话,让一个路人听了之后都觉得不舒服不正常,这种交流显然是没有意义的,没有效率的。

能够清楚的表达意思,英文只是一种辅助的东西而已,在人家一些外企里面用英文,是因为很多外国人在这地方工作,某些词汇用中文去表达,对方理解不了,这是可以理解的。但是全都是中国人的企业,非要时不时代出来几个英文,显得自己有英文水平,这个就当然理解不了了,是说觉得匪夷所思了,完全没必要的事情。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-05-23

对于这种情况,其实就是因为他们对英文并不是非常的了解,似懂非懂,所以才会有一些中文还会带着英文的现象。如果有人研究过心理学,那么对待这种行为就会有更全面的认识。当一个人他对一些语言或者一些东西有了一定的了解,但又不是非常熟悉的时候,他们就特别想要去跟人们分享或者将它说出来,从而让自己显得跟别人不一样。如果从这个角度讲,大多他们的英语水平在二把刀的时候,他们用中文夹带着英文单词说出来。

从另外一个角度来讲,如果他们的英文真的非常的熟悉,那么他们就不会特别在意这个英文,也不会在说中文的时候会夹带英语词汇。毕竟他们真正掌握了这门语言,他就会觉得这是一门语言,而不会有这种不伦不类的表达方式。

说中文还夹带着英文词汇,其实是想要炫耀自己,但个人并不喜欢这种方式,毕竟语言是为了让对方听懂,如果对方听不懂,一方面是不尊重别人,另一方面也糟蹋了自己。我们在跟一个人表达和沟通的时候,如果对方听得懂,我们的话语很有可能他会愿意听我们讲,如果他听不懂,那么他会认为是对我们的一种不尊重或者欺负我们不懂英文是一种描述的行为,久而久之人们就不愿意跟他进行沟通。如果跟一个不会英文的人说英文,那么显然是对牛弹琴,对自己来说不是别人是笑话,而是自己是一个笑话。

当然有的人他们会觉得用中文夹带英文单词是一种新潮,这只能够说是从内心找到一种莫名的优越感罢了。有的人总是想要在别人没有的身上找到自己有的特点来证明自己比他人优秀,但这样的方式往往不受人欢迎,毕竟在网络上也流行能不能说人话这个词。

第2个回答  2022-05-23
这种现象其实是非常不好的,会给小孩子带来不好的引导作用,中文夹杂着英文两种语言都学不好。
第3个回答  2022-05-23
这样的说话方式其实是非常low的,中文夹杂着英文感觉特别的奇怪,这些人夹杂着英语单词其实就是为了秀自己的优越感。
第4个回答  2022-05-23
我认为这个现象在日常生活中是普遍存在的,主要是一些人缺乏对英语的认识和理解,没有那么强的知识水平,才会采用这种方法。
相似回答