我把送给你用文言文怎么说

如题所述

第1个回答  2022-10-05

1. 我想送你一朵花 用文言文怎么说

比较普通的说法我觉得应该是:吾欲将此花赠汝/吾欲赠汝此花 其实可以有很多种说法, 其中“我”可以有“吾”“余”等等 “送”可以译为“贻”“赠”“献”。

等等,根据语境不同自己选择 “你”可以译为“汝”“尔”“卿”。等等,根据对象不同自己选择 所以可以把上述字词任一组合,就能够译出来 另外,课根据意思自己添加一些介词之类的, 例如加“于”可译为类似:此花吾欲赠于汝 另外一些字词如果意思有轻微偏差,可以自己按情况斟酌改动,因为毕竟语言翻译这东西没有标准的最好答案,只有更好的接近本意而已。

2. 我等你,用文言文怎么说

文言文:吾待汝。

当人们使用“古代汉语”这个术语时,在不同的语境中赋予了它三个不同的含义:古代的汉语、上古汉语和文言。古代汉语首先是指“古代的汉语”。

鸦片战争以前汉族人所使用的语言都可以泛称为古代汉语。甲骨文,从甲骨文算起,这样的古代汉语大约有三千多年的历史。跟任何事物无不发展变化一样,语言也是不断发展变化的。

文言文的特色有:言文分离、行文简练。文言的特点,是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。

扩展资料

中国已知最早的成体系的文字形式是甲骨文,又称“契文”、“甲骨卜辞”或“龟甲兽骨文”,主要指中国商朝晚期(前14~前11世纪)王室用于占卜记事而在龟甲或兽骨上契刻的文字。

春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就需将不重要的字删掉,以便用最少的字承载最多的信息量。

早期的古文多用于统治阶层占卜、祭祀、发布诰文等。

西汉时期,开始用纸代替竹简。当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。

相似回答