春节的来历 要英语的 不超过50字 急用!!!

如题所述

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-22

In ancient times, there was a young man named Wan Nian. 

古时候,有个名叫万年的青年。

When he saw that the festivals were very disorderly at that time, he had the intention of setting the festivals.

万年看到当时节令很乱,就有了想把节令定准的打算。

But there has been no way to calculate the time.

但他一直找不到计算时间的方法。

One day, he was tired of cutting firewood and sat in the shade of a tree to rest. 

一天,他上山砍柴累了,坐在树阴下休息。

The movement of the shadows inspired him. He designed a sundial to measure the time of the day.

树影的移动启发了他。他设计了一个测日影计天时的晷仪,测定一天的时间。

Later, the dripping spring on the cliff inspired him, and he started to make a five-layer leak pot to calculate the time.

后来,山崖上的滴泉启发了他的灵感,他又动手做了一个五层漏壶,来计算时间。

Day after day, he found that every 360 days, the four seasons are repeated, the length of the day is repeated.

天长日久,他发现每隔三百六十多天,四季就轮回一次,天时的长短就重复一遍。

At that time, the emperor was Zu Yi, and he was often distressed by the unexpected weather.

当时的国君叫祖乙,也常为天气风云的不测感到苦恼。

Wan Nian took the sundial and the leaky pot to the monarch and explained the principle of the sun and the moon running.

万年知道后,带着日晷和漏壶去国君,对祖乙讲清了日月运行的道理。

Zu Yi felt justified when he heard it.

祖乙听后大悦,感到有道理。

So he built the Sun and Moon Pavilion in front of the Temple of Heaven, and built the sundial platform and the leaky pot pavilion.

于是他在天坛前修建日月阁,筑起日晷台和漏壶亭。

Zuyi hopes to measure the law of the sun and the moon, to calculate the exact time of morning and evening, 

祖乙希望能测准日月规律,推算出准确的晨夕时间。

And to create a calendar for the benefit of the people.

创建历法,为天下的黎民百姓造福。

After the establishment of the calendar, Wan Nian offered a proposal.

历法创建完毕后,万年提出一件事。

"Now it's the end of twelve months, the old age is over. Please set a festival for the king."

“现在正是十二个月满,旧岁已完,请国君定个节吧”。

Zu Yi said, "Spring is the first year of life, so it's called Spring Festival." 

祖乙说:“春为岁首,就叫春节吧”。

It is said that this is the origin of the Spring Festival.

据说这就是春节的来历。

扩展资料:

春节习俗

1、年夜饭

年夜饭,又称年晚饭、团年饭、团圆饭等,特指岁末除夕的阖家聚餐。年夜饭源于古代的年终祭祀仪,拜祭神灵与祖先后团圆聚餐。年夜饭是年前的重头戏,不但丰富多彩,而且很讲究意头。吃团年饭前先拜神祭祖,待拜祭仪式完毕后才开饭。

2、压岁钱

压岁钱,年俗之一,年晚饭后长辈要将事先准备好的压岁钱派发给晚辈,据说压岁钱可以压住邪祟,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。压岁钱在民俗文化中寓意辟邪驱鬼,保佑平安。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-01-16

您好!我把春节的来历如下用英语写:
1. According to tales and legends, the beginning of the Chinese New Year started with a mythical beast called the Nian.

根据传说,中国新年的开始是由一种叫做“年”的神秘怪兽开始的。

2. Nian would eat villagers, especially children. One year, all the villagers decided to go hide from the beast. 

“年”兽会吃掉村民,尤其是孩子。有一年,所有的村民决定去躲避野兽。


3. An old man appeared before the villagers went into hiding and said that he's going to stay the night, and decided to get revenge on the Nian. 

一位老人出现在村民们躲起来之前,说他要在这里过夜,并决定报复“年”兽。


4. All the villagers thought he was insane. The old man put red papers up and set off firecrackers. 

所有的村民都认为他疯了。老人把红纸堆起来放鞭炮。


5. The day after, the villagers came back to their town to see that nothing was destroyed. They assumed that the old man was a deity who came to save them. 

第二天,村民们回到他们的城镇,看到没有任何东西被破坏。他们认为老人是来救他们的神。


6. The villagers then understood that the Nian was afraid of the color red and loud noises. When the New Year was about to come, the villagers would wear red clothes, hang red lanterns, and red spring scrolls on windows and doors.

村民们这时才明白“年”兽害怕红色和巨大的噪音。当新年即将到来的时候,村民们会穿红色的衣服,挂红色的灯笼,在门窗上挂红色的春联。

7. People also used firecrackers to frighten away the Nian. From then on, Nian never came to the village again. The Nian was eventually captured by Hongjun Laozu, an ancient Taoist monk. After that, Nian retreated to a nearby mountain. The name of the mountain has long been lost over the years.

人们还用鞭炮来吓跑年。从此,“年”兽再也没有来过村子。“年”兽最终被古代道士洪君老祖捕获。之后,“年”兽撤退到附近的一座山上。这座山的名字多年来一直没有了。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2017-09-16
One legend goes that the beast Nian had a very big mouth that would swallow a great many people with one bite. People were very scared.
传说有一个叫“年”的怪兽,有一个大嘴,能一口吞下很多人。人们都很怕它。
The custom of putting up red paper and firing fire-crackers is to scare away Nian.
贴红纸和方鞭炮的习俗就是为了吓跑年。
However, people today have long forgotten why they are doing all this, except that they feel the color and the sound add to the excitement of the celebration.
但是,现在人们大多忘记了为什么这么做的原因,只是觉得色彩和响声增加了过节的气氛罢了!本回答被提问者采纳
相似回答