一句英文谚语翻译

Blame yourself if you have no branches or leaves; don't accuse the sun of partiality
据说这是一句中文谚语,不知是哪一句?

这里把”你“比作”树“。

当你没有枝和叶的时候要责怪自己,而不是谴责太阳的偏心。

意思就是你所遭受到的不幸要在自己身上找问题,而不是怪老天。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-14
如果没有收获枝叶,应该责怪你自己,而不是偏心的控诉太阳
第2个回答  2011-02-14
责怪你自己如果你没有分支机构或叶子,不要冤枉太阳,行事也无偏心
别责怪我选择离开只是因为无奈
第3个回答  2011-02-14
如果您没有分支或叶子,责备自己; 不要指责太阳偏见
相似回答