《谪仙人李白》的原文

如题所述

原文:

李白,字太白,兴圣皇帝九世孙。其先隋末以罪徙西域,神龙初,遁还,客巴西。 白之生,母梦长庚星,因以命之。十岁通诗书,既长,隐岷山。州举有道,不应。苏颋为益州长史,见白异之,曰:“是子天才英特,少益以学,可比相如。”然喜纵横术,击剑,为任侠,轻财重施。更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂徕山,日沈饮,号“竹溪六逸”。 

天宝初,南入会稽,与吴筠善,筠被召,故白亦至长安。往见贺知章,知章见其文,叹曰:“子,谪仙人也!”言于玄宗,召见金銮殿,论当世事,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹,有诏供奉翰林。白犹与饮徒醉于市。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章;召入,而白已醉,左右以水靧面,稍解,援笔成文,婉丽精切无留思。

帝爱其才,数宴见。白尝侍帝,醉,使高力士脱靴。力士素贵,耻之,擿其诗以激杨贵妃,帝欲官白,妃辄沮止。白自知不为亲近所容,益骜放不自修,与知章、李适之、汝阳王璡、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为“酒八仙人”。恳求还山,帝赐金放还。白浮游四方,尝乘舟与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐舟中,旁若无人。

安禄山反,转侧宿松、匡庐间,永王璘辟为府僚佐。璘起兵,逃还彭泽,璘败,当诛。初,白游并州,见郭子仪,奇之。子仪尝犯法,白为救免。至是子仪请解官以赎,有诏长流夜郎。会赦,还寻阳,坐事下狱。时宋若思将吴兵三千赴河南,道寻阳,释囚辟为参谋,未几辞职。李阳冰为当涂令,白依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒,年六十余。

出自《新唐书·文艺列传·李白传》,《新唐书》是北宋时期宋祁、欧阳修、范镇、吕夏卿等合撰的一部记载唐朝历史的纪传体史书。

译文:

李白,字太白,是兴圣皇第九代孙。他的祖先于隋朝末年因为犯罪被流放到西域。神龙初年,他的祖辈从西域逃回来,客居于巴西。李白出生的时候,他母亲梦见太白星,因此给他取字叫太白。十岁时就通读诗书,及至长大成人,隐居于岷山。当时所在州郡凭有道科举荐他,可是他没有应举。

苏廷为益州长史时,看见李白,觉得非常惊奇诧异,说:“这个青年天才英特,如果再稍加努力,增加点学问,便可以同汉代的司马相如相比。”然而李白爱好纵横家的那一套术数,学击剑,想当个游侠之士,轻视财产而乐于施舍。后来,李白又客居任城(今山东济宁),同孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居于徂来山,整天沉醉于酣饮之中,当时号称“竹溪六逸”。

天宝初年,李白南游到会稽,和吴筠友善。吴筠被召入京,因此李白也到了长安。李白在长安,去拜见贺知章;贺知章见到他的诗文,感慨惊叹地说:“您,是个天上贬下人间的仙人啊。”并且常在玄宗面前说起,玄宗就在金銮殿召见李白,谈论当代的大事,李白于是献上一篇赋颂。玄宗皇帝赐李白吃的东西,并且并自为他调羹,下诏命他为翰林供奉。

李白和酒徒还在街市中醉酒,玄宗皇帝坐在沉香子亭,突然之间意识有些感慨,想要听演奏歌唱李白的歌词。于是召李白入宫,但是李白已经醉倒,左右侍从用水洗他的面,酒醉稍醒,拿笔给他,他提起笔一挥而就,下笔成文,词章婉转华丽,意精旨切,一气呵成,不留馀思。

玄宗爱他的才华,好几次召见并设宴招待他。李白曾陪玄宗皇帝饮酒,醉了,让高力士替他脱鞋。高力士平素为朝中显贵,还替李白脱鞋,把这深深地当作耻辱,于是他就挑剔他诗中的行病,并加以附会,用以把杨贵妃激怒。玄宗皇帝想让李白当官,杨贵妃老是一直从中作梗加以阻止。

李白自己知道不被玄宗的亲近所容忍,愈加桀骜不群,放荡不羁和贺知章、李适之、汝阳王李、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂并称为“酒中八仙人”。李白恳切请求引退还居山林,玄宗皇帝也就把金锦赏赐于他,让他回去。李白浮游漂泊于四方,曾在夜色之间借着月色,与崔宗之乘船从采古矶至金陵,身上穿着皇帝所赐宫锦袍,坐在船中,好像旁边没有人一样。

普安禄山起兵造反,天下大乱,李白辗转于宿松和匡庐之间。永王李嶙聘请他到幕下当僚佐,及至永王起兵,心怀不轨,他即逃回彭泽;永王失败了,李白按照罪行说来应当被处斩。当初,李白游并州曾见郭子仪,郭偷偷地称他奇特。当时郭子仪犯法,应受处法,李白救了他,他才免受到处罚。以至李白论罪当诛的时候,郭子仪愿解除官职以赎李白之罪,于是他得免一死,朝廷下诏,把他长期流放夜郎。

正好碰上大赦,又回浔阳,因为某一件事获罪下狱。那时宋若思率领吴地之兵三千人将赴河南,道经浔阳,把李白释放了,并且聘任他为行军参谋,没有过多久,李白又辞去参谋之职。李阳冰任当涂县令,李白去投奔。代宗即帝位以后,召李白任左拾遗之职,然而在这时候李白已然死了,终年六十多岁。



扩展资料

五代时期就曾有《唐书》(即《旧唐书》)编成,但宋仁宗认为《唐书》详略失中,文采不明,庆历四年(公元1044年)下诏重修。至和元年(公元1054年)七月,仁宗催促,前后参预其事的有宋敏求、范镇、欧阳修、宋祁、吕夏卿、梅尧臣。

《新唐书》所依据的唐人文献及唐史著作均审慎选择,删除当中的谶纬怪诞内容,裁减旧史本纪十分之七。总的说来,〈列传〉部分主要由宋祁负责编写,〈志〉和〈表〉分别由范镇、吕夏卿负责编写。最后在欧阳修主持下完成。

〈本纪〉10卷和〈赞〉〈志〉〈表〉的“序”以及《选举志》《仪卫志》等都出自欧阳修之手。因为〈列传〉部分出自宋祁之手,而欧阳修只是主持了〈志〉〈表〉的编写,出于谦逊,同时欧阳修认为宋祁是前辈,所以他没有对宋祁所写的列传部分从全书整体的角度作统一工作。

因而《新唐书》存在着记事矛盾、风格体例不同的弊端。所以《新唐书》署“欧阳修、宋祁撰”。其为二十四史之一。

《新唐书》第一次写出了《兵志》、《选举志》,系统论述唐代府兵等军事制度和科举制度,这是我国正史体裁史书的一大开创,为以后《宋史》等所沿袭,保存了我国军事制度和用人制度的许多宝贵史料。

《新唐书》的宰相、方镇诸表,也给读者认识唐朝宰相族系(世家大族)的升降和藩镇势力的消长,提供了一条线索。

司马迁创纪、表、志、传体史书后,魏晋至五代,修史者志、表缺略,至《新唐书》始又恢复了这种体例的完整性。以后各朝史书,多循此制。这也是《新唐书》在我国史学史上的一大功劳。

参考资料来源:百度百科--新唐书

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-12
原文出自《新唐书•李白传 》
原文:
李白字太白,兴圣皇帝九世孙。其先末以罪徙西域,神龙初,循还,客马西。白之生,母梦长庚星,因以命之。十岁通诗书,既长,隐岷山。州举有道,不应,苏廷为益州为长史,见白异之,曰:“是子天才英特,少益少学,可比相如。”然喜纵横术,击剑,为任侠,轻财重施,更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂来山,日沉饮,号“竹溪六逸”。

天宝初,南入会稽,与吴筠善,筠被召,故白亦至长安。往见贺知章,知章见其文,叹曰:“子,谪仙人也!”言于玄宗,召见金銮殿,论当世事,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹,有诏供奉翰林。白犹与饮徙醉于市。帝坐觉香子亭,意有所感,欲得白来乐章,召入,而白已醉,左右以水颖面,稍解,授笔成文,婉丽情一切,无留思。帝爱其才,数宴见。白宗侍帝,醉,使高力士脱靴,力士素贵,耻之,栝其诗以激杨贵妃,帝欲官白,妃辄阻止。白自知不为亲近所容,益骜放不自修,与知章、李适之、汝阳王李崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为“酒八仙人”恳求还山,帝赐金放还。白浮游四方,尝乘月与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐舟中,旁若无人。

安禄山反,转侧宿松、匡庐间,永王嶙辟为府僚佐,嶙起兵,逃不鼓泽;嶙败,当诛。初,白游并州,见郭子仪,奇之。子仪尝犯法,白为救免。至是子仪请解官以赎,有诏长流夜郎。会赦,还是寻际,坐事下狱。时宋若思将军兵三千赴河南,道寻阳,释囚辟为参谋,未几辞职。李阳冰为当涂令,白依之。代宗位,以左拾遗召,而白已卒,年六十余。

白晚好黄老,度牛渚矶至姑孰,悦谢家青山,欲终焉。及卒,葬东麓,元和末,宣歙观察使范传正祭其冢,禁樵采。访后裔,惟二孙女嫁为民妻,进止仍有风范,因泣曰:“先祖志在青山,顷葬东麓,非本意。”传正为改葬,立二碑焉。告二女,将改妻士簇,辞以孤穷失身,命也,不愿更嫁。传正嘉叹免其夫徭役。
文宗时,诏以白歌诗、裴剑舞、张旭草书为“三绝”。
第2个回答  2011-02-15
谪仙人李白 《新唐书》

【原文】

李白,字太白。……其先隋末以罪徙西域,神龙初,遁(逃走)还,客(旅居他乡)巴西(今四川江油)。

白之生,母梦长庚星,因(于是)以命之。十岁通诗书,既长,隐岷山。州举有道,不应。苏颋为益州长史,见白异(认为优异)之,曰:“是子天才英特(聪慧出众),少(稍微、略微)益(增加)以学,可比相如(司马相如)。”然喜纵横术,击剑,为任侠(见义勇为,扶助弱小),轻财重施。更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂徕山,日沉(程度深,沉湎)饮,号“竹溪六逸”。

天宝初……往见贺知章,知章见其文,叹曰:“子,谪仙(指神仙受处罚降到人间)人也!”言于玄宗,召见金銮殿,论当世事,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹,有诏供奉翰林。白犹与饮徒醉于市。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章(可以配乐演唱的诗词);召入,而白已醉。……稍解,援笔成文,婉丽精切,无留思。帝爱其才,数宴见。白尝侍帝,醉,使高力士脱靴。力士素贵,耻之,擿(zhāi,摘取,选取)其诗以激(激怒)杨贵妃,帝欲官(使……做官)白,妃辄沮(止,阻止)止。白自知不为亲近(皇帝身边受宠的人)所容,益骜放(傲慢不逊)不自修(约束自己的言行),……恳求还山,帝赐金放还。白浮游四方,尝乘舟与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐舟中,旁若无人。

安禄山反,……转侧宿松、匡庐间,永王璘辟(征召)为府僚佐。璘起兵,逃还彭泽;璘败,当诛。初,白游并州,见郭子仪,奇之。子仪尝犯法,白为救免。至是子仪请解官以赎,有诏长流夜郎。会赦,还寻阳,坐事下狱。时宋若思将吴兵三千赴河南,道(取道,经过)寻阳,释囚辟为参谋,未几辞职。李阳冰为当涂令,白依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒,年六十余。

【译文】

李白,字太白。……他的祖先于隋朝末年因罪被流放到西域。神龙(705—707)初年,他的父辈从西域逃回来,客居于巴西(在今四川江油)。

李白诞生的时候,他母亲梦见太白星,于是取其字为太白。十岁时就通读诗书。等到长大成人,隐居在岷山。当时所在州郡以有道科举荐他,他没有应举。苏颋(tǐng)为益州(今四川成都)长史时,见到李白,感到惊异,说:“这个青年天生俊才,聪慧出众,如果再稍微增加点学问,可以同汉代的司马相如相比。”然而李白喜欢纵横家的学说,喜欢击剑,想当个游侠之士,轻视财物,乐善好施。后来,李白又客居任城(今山东济宁),和孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居于徂来山,成日酣饮沉醉,当时号称“竹溪六逸”。

天宝初年,……李白去拜见贺知章,贺知章见到他的诗文,感叹地说:“你就是个天上贬下人间来的仙人啊。”并报告给玄宗。玄宗在金銮殿召见李白,李白和玄宗谈论当代的大事,献上一篇赋颂。玄宗皇帝赐李白吃饭,并亲自为他调羹,下诏命他为翰林供奉,这时李白还和酒徒在街市中醉酒。玄宗皇帝坐在沉香子亭,忽然心中有所触动,想要得到李白写的歌词,召李白入宫,然而李白已经喝醉了。……酒醉稍醒,拿笔给他,他下笔成文,词章婉转华丽,精炼恰切,没有留下尚未写尽的意思。玄宗皇帝喜爱他的才华,多次召见宴请。李白曾经陪侍玄宗皇帝,醉了,让高力士脱鞋。高力士平常就十分显贵,以这件事为耻,于是摘录李白的诗句以激怒杨贵妃。玄宗皇帝想让李白当官,杨贵妃阻止了。李白自己知道不被玄宗的宠信的人所容纳,就更加桀骜不群,不约束自己的言行。……李白恳求引退山中,玄宗皇帝赐给他金帛,让他回去。李白漂泊四方,曾经乘船和崔宗之从采石矶至金陵(今江苏南京),身穿宫中的锦袍坐在船中,旁若无人。

安禄山起兵造反,……李白辗转于宿松(今属安徽)和匡庐(今江西庐山)之间。永王李璘征召他做幕府僚佐,等到李璘起兵造反,李白就逃回彭泽(今属江西);李璘失败,李白论罪当斩。其初,李白游并州(今山西太原)曾见过郭子仪,认为郭子仪很不一般。郭子仪曾经犯法,李白替他免除处罚。这时郭子仪请求解除自己的官职来赎回李白的罪行,朝廷下诏,把他长期流放到夜郎。恰逢大赦,又回浔阳(今江西九江),因犯法下到狱中。当时宋若思率领吴地之兵三千人赴河南(今河南洛阳),取道浔阳,释放了李白并聘请他为参谋,没过多久,李白辞职。李阳冰做当涂(令属安徽)县令,李白投奔他。代宗即帝位后,用左拾遗之职召请李白,而李白已经去世了,终年六十余岁。
第3个回答  推荐于2017-10-14
谪仙人李白
李白,字太白。……其先隋末以罪徙西域,神龙初,遁(逃走)还,客(旅居他乡)巴西(今四川江油)。

白之生,母梦长庚星,因(于是)以命之。十岁通诗书,既长,隐岷山。州举有道,不应。苏颋为益州长史,见白异(认为优异)之,曰:“是子天才英特(聪慧出众),少(稍微、略微)益(增加)以学,可比相如(司马相如)。”然喜纵横术,击剑,为任侠(见义勇为,扶助弱小),轻财重施。更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂徕山,日沉(程度深,沉湎)饮,号“竹溪六逸”。

天宝初……往见贺知章,知章见其文,叹曰:“子,谪仙(指神仙受处罚降到人间)人也!”言于玄宗,召见金銮殿,论当世事,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹,有诏供奉翰林。白犹与饮徒醉于市。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章(可以配乐演唱的诗词);召入,而白已醉。……稍解,援笔成文,婉丽精切,无留思。帝爱其才,数宴见。白尝侍帝,醉,使高力士脱靴。力士素贵,耻之,擿(zhāi,摘取,选取)其诗以激(激怒)杨贵妃,帝欲官(使……做官)白,妃辄沮(止,阻止)止。白自知不为亲近(皇帝身边受宠的人)所容,益骜放(傲慢不逊)不自修(约束自己的言行),……恳求还山,帝赐金放还。白浮游四方,尝乘舟与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐舟中,旁若无人。

安禄山反,……转侧宿松、匡庐间,永王璘辟(征召)为府僚佐。璘起兵,逃还彭泽;璘败,当诛。初,白游并州,见郭子仪,奇之。子仪尝犯法,白为救免。至是子仪请解官以赎,有诏长流夜郎。会赦,还寻阳,坐事下狱。时宋若思将吴兵三千赴河南,道(取道,经过)寻阳,释囚辟为参谋,未几辞职。李阳冰为当涂令,白依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒,年六十余。本回答被提问者采纳
第4个回答  2011-02-10
我承认我没文化。。。但我尽力找了,应该是这个,希望对你有帮助,具体翻译看链接。
谪仙人李白 《新唐书》
李白,字太白。……其先隋末以罪徙西域,神龙初,遁(逃走)还,客(旅居他乡)巴西(今四川江油)。
白之生,母梦长庚星,因(于是)以命之。十岁通诗书,既长,隐岷山。州举有道,不应。苏颋为益州长史,见白异(认为优异)之,曰:“是子天才英特(聪慧出众),少(稍微、略微)益(增加)以学,可比相如(司马相如)。”然喜纵横术,击剑,为任侠(见义勇为,扶助弱小),轻财重施。更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂徕山,日沉(程度深,沉湎)饮,号“竹溪六逸”。
天宝初……往见贺知章,知章见其文,叹曰:“子,谪仙(指神仙受处罚降到人间)人也!”言于玄宗,召见金銮殿,论当世事,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹,有诏供奉翰林。白犹与饮徒醉于市。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章(可以配乐演唱的诗词);召入,而白已醉。……稍解,援笔成文,婉丽精切,无留思。帝爱其才,数宴见。白尝侍帝,醉,使高力士脱靴。力士素贵,耻之,擿(zhāi,摘取,选取)其诗以激(激怒)杨贵妃,帝欲官(使……做官)白,妃辄沮(止,阻止)止。白自知不为亲近(皇帝身边受宠的人)所容,益骜放(傲慢不逊)不自修(约束自己的言行),……恳求还山,帝赐金放还。白浮游四方,尝乘舟与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐舟中,旁若无人。
安禄山反,……转侧宿松、匡庐间,永王璘辟(征召)为府僚佐。璘起兵,逃还彭泽;璘败,当诛。初,白游并州,见郭子仪,奇之。子仪尝犯法,白为救免。至是子仪请解官以赎,有诏长流夜郎。会赦,还寻阳,坐事下狱。时宋若思将吴兵三千赴河南,道(取道,经过)寻阳,释囚辟为参谋,未几辞职。李阳冰为当涂令,白依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒,年六十余。

参考资料:http://blog.zhyww.cn/group.asp?gid=1&pid=82416

相似回答