《后出师表》的字词翻译:“以伤先帝之明”的“以” “固知臣伐贼”的“固” “顾王业不可偏安于蜀都”的

如题所述

1.原句:以先帝之明,量臣之才
以:凭借;凭着
翻译:凭着先帝的英明来衡量我的才干
2.原句:固知臣伐贼
固: 虽然
翻译:虽然他知道我去征讨曹贼
3.原句:顾王业不可偏安于蜀都
顾:这里有“但”的意思。蜀都:此指蜀汉之境。
翻译:只不过是想到蜀汉的王业决不能够偏安在蜀都
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-05
以:用来。 固:因此或原本,看看后一句在翻译。
第2个回答  2011-02-01
只不过是想到 顾
故知臣伐贼 本来
以先帝之明 凭着
http://zhidao.baidu.com/question/80504614.html
相似回答