"All around the world"和"All over the world"都指的是在世界各地的范围内,没有明显的释义区别。它们的语法区别在于"around"和"over"的词性不同,但用法和使用环境基本相似,常用于描述事物在世界各地的存在、分布或覆盖范围广泛。它们在释义、用法、使用环境、影响范围和形象上存在一些区别,具体内容如下所示。
1. 释义区别:
"All around the world"指的是在世界各地范围内。"All over the world"也指的是在世界各地范围内。
例句:
He has fans all around the world. (他在世界各地都有粉丝。)
This song is played all over the world. (这首歌在世界各地都会播放。)
2. 语法区别:
"All around the world"中的"around" 是一个副词,修饰地点。"All over the world"中的"over"是一个介词,也用于表达地点。
例句:
They traveled all around the world. (他们周游世界各地。)
The news spread all over the world. (这个消息传遍全世界。)
3. 用法区别:
"All around the world"通常指的是在世界各地范围内活动、存在等。"All over the world"通常指的是在世界各地范围内分布、传播等。
例句:
People celebrate New Year all around the world. (人们在世界各地庆祝新年。)
English is spoken all over the world. (英语在世界各地使用。)
4. 使用环境区别:
"All around the world"常用于描述人们、事物在世界各地的普遍存在。"All over the world"常用于描述事物的分布、传播、覆盖范围广泛。
例句:
Soccer is popular all around the world. (足球在全世界都很受欢迎。)
The news has been reported all over the world. (这个新闻已经在世界各地报道过了。)