When your father knows that, you'll be in for it.有道翻译查出的意思:看紧你的嘴,你知道你在和谁说话

如题所述

be in for:to be about to (trouble,bad weather)注定要遭受
直译这句话就是:假若你爸爸知道的话你就要倒霉了(所以现在 看紧你的嘴巴,不要乱说话,可能你现在在对话的那个人是你爸爸的好友 或你爸爸放你身边的间谍 或那人本身身份很尊贵/是长辈 你需要注意你的语气 不然会很惨 )
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-01
一旦你父亲知道了,你就免不了要受罪。in for 是“免不了要遭受什么”
相似回答
大家正在搜