玄彬在秘密花园里面只要一想到罗仁想入非非时,嘀咕的那个顺口溜是什么啊?麻烦亲们给我韩语和翻译lo!!

万分感谢啊!!(^_−)−☆

【原版台词】 【韩语发音】

김 수한무 거북이와 kin su han mu ko bu ki wa

두루미 삼천갑자 tu lu mi cam con ka ca

동방삭 치치카포 tong pang ca qi qi ka pu

사리사리센타 워리워리 ca li ca li sai ta wo li wo li

새부리깡 무드셀러 구름위 sai pu li kang mu de sar lou ku lem wei

허리케인에 담벼락 hou li kai yin ai tang piu la

서생원에 고양이 so sang wan nai ku yang yi

고양이는 바둑이 lu yang yi nen pa tu gi

바둑이는 돌돌이 pa tu gi en tu tu li

【具体解释】
김:金 姓氏
수한무:寿限无 意指长寿
거북이와 두루미 :乌龟和丹顶鹤 长寿的代表性动物
삼천갑자 동방삭 :三千甲子东方朔 传说中东方朔偷吃了西王母的蟠桃后,活了三千甲子年,意指长寿的任。
치치카포,사리사리센타,워리워리,새부리깡:均为传说中活了很久的人,也可能是玩笑话来增加笑点。
무드셀러:玛土撒拉 圣经里活到969岁的最长寿的人。
구름이 : 云朵 指处于最高处
허리케인:飓风 指呼风唤雨
담벼락:围墙 可以抵挡飓风,意指坚固
서생원:鼠生员 将老鼠比喻成人 能够在墙上挖洞,摧毁墙面
고양이:猫 老鼠的天敌
바둑이:狗 猫的天敌
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜