如何从跨文化角度看电影《喜宴》?

如题所述

第1个回答  2019-07-26
影片中,针对度假一事,Simon和伟同产生了分歧,我认为Simon偏向于being-orientation而伟同偏向于doing-orientation。伟同本来和Simon约好一起出去旅行度假,但是因为工作问题,伟同放了Simon鸽子,Simon认为该度假就应该去度假,人是需要休息,需要满足个人欲望。但是伟同为了或者金钱,选择放弃度假,伟同很多做法都可以体现他的fact-based,比如在娶薇薇一事上,Simon一开始的劝说并没有成功,直到说结婚可以少交税,伟同才答应。伟同生活节奏是比较快的,工作起来很忙,快节奏生活也恰恰应了doing-orientation。
第2个回答  2019-07-26
中国文化是高语境,西方更多是低语境,中文比较含蓄,注重字面背后的意思。像Simon在给伟同爸妈送礼物的时候,可以明显看出,伟同爸妈不是也别高兴。Simon的心是好的,礼物选的也很恰当,不过,送给阿姨护肤品,不能直说阿姨老皮肤松弛,送给叔叔血压仪,也不能说随时用,不然有说阿姨老,叔叔身体不好不长寿的意思。西方文化下的Simon觉得礼物实用就好,却忽视了礼物背后的引申意。
第3个回答  2019-07-26
中国是past-orientation的国家,所以重视传统,这一点在老张对待师长父亲的态度和伟同和薇薇传统的婚礼形式上可见一斑。老张曾经为伟同的父亲开过车,即使现在不做司机了,仍然对伟同一家保持原有的礼数,坚持称伟同为少爷。中国到现在仍然存在等级观念,虽然这种等级不是古代有规定的硬性等级,但仍然存在于生活中,诸如我的家乡山东人们仍然坚持万般皆下品,唯有读书高的观念,重视教育,像官员出行要开道等,便是社会深受古代等级社会影响的例证。
第4个回答  2019-07-26
感情含蓄。片中最让我感动的情节就是,伟同的爸爸和妈妈都知道自己的儿子是同性恋,但是又认为对方不知道儿子的取向,要求伟同,薇薇和赛门三人不要把真想告诉对方。当然,高爸爸是自己察觉到的,并且在赛门生日的那天的一次跑步中给了赛门见面礼,说“Weitong is my son,so you are my son also”。另外,最后一次晚餐,高爸爸说了一句,“赛门做的饭,爸爸来洗碗”,这两件事都表示了高爸爸对儿子的妥协和赛门的认同。
第5个回答  2019-07-26
片中出现了两次婚礼,第一次是伟同为了打发父母安排在法院的一次简单的美国式结婚公证,从法院出来的时候,高妈妈竟然委屈得哭了。第二次是老陈为了维护前上级高师长的面子在自己的中国餐厅补办的一场盛大婚礼。这算是中西文化碰撞之一吧。
相似回答