你是在解释日语啊……
追答敬语,主要用于对长者(爷爷、叔叔辈份)、长辈(兄长备份)、上级领导(就算同岁或比你小),都要用敬语词汇 或 加敬语后缀。
例如:
"네"(读“ne”(英语音标读法),表示“是”、“好的”。用于不拘礼节的同辈)
"예"(读“ye”(英语音标读法),意思同上。用于长者、长辈、上级领导。)
在这里要注意,是兄长备份的话,起初用"예",熟了以后,大家喝喝酒,兄长说“今后话可以放开了,不用拘泥于礼数”,之后就可以用"네"了。
"니다" "습니다" "입니다" ...等等,都是敬语中常用的后缀。
望采纳,谢谢
那为什么你好经常听到的都是你说的准敬阶,和陌生人不就是应该说尊敬阶吗
追答不好意思,修改一句 尊敬阶的你好我打错了 应该是안녕하십니까?an nyeong ha sib ni gga? 我漏说了一点,尊敬阶的问句都是십니까?这样的结尾。而共动句的句尾就是십시오比如 我们一起去吧 翻译到韩文是 같이 가십시오. gat-i ga sib si o. 如果您仔细读的话就会发现这两种语尾给人感觉很生硬,很僵硬。所以一般现在除了很正式的场合,问候语之类的反而准敬阶的一些句子用的更多些,就像韩剧里也是经常听到的都是 se yo.
追问嗦嘎,那懂了
谢谢
追答不客气呢,满意的话麻烦采纳哟~
本回答被提问者采纳还是没懂
?