翻译: 西风吹起湖面,水波浩渺。已是晚秋时节,满湖中花朵已凋谢,只有残留的红花点点。水光山色交辉,让游人依恋。美景难言传,相看两不厌。
荷叶已凋残。露洗苹花、水草,新绿更明妍。鸥鹭扭头守在水边眠,怪我早离清幽地,径自回家。
1.全词描写的景物清新、澄澈、宁静、美好;展现了词人平静、愉悦、闲适的心境,但又有着一丝淡淡的伤感。
2.运用拟人手法,不说人不愿离去,而是说安歇在河岸上的鸥鹭不愿让游人抛下它们离去,表明词人(或“人们”)留恋这里的湖光山色,深深地沉醉其中。
追答希望你能满意我的回答
本回答被提问者采纳