红警2尤里的复仇动员兵,美国大兵,谭雅再说什么的

如题所述

美国大兵:回应:Sir yes sir!长官,是长官!
Ready!准备好了! Squared away sir!正远方,长官![猜的]
Orders?命令是?
How `bout some action?来一些行动,怎么样?
Can do!能干!
Who’’s next?下一个是谁(目标)?移动:
Move’n out!
Got it!拿下它!
On my way!正在路上!
Double time!快跑时间!
On the move!在移动中!攻击:
Attacking!正在攻击!
You got it!你干掉它!
Enemy sighted!敌人已看见!
Let’’s do it!让我们行动!
Safety first, sir!安全第一,长官!受伤:We’re pinned down!我们被压制了!
We’re being attacked!我们正在被攻击!动员兵:回应:Waiting orders.等待命令中。
Comrad?同志?
Conscript reporting.动员兵报告。移动:
Moving out.开始行动
Order received.命令收到。
For the Union.为了(苏维埃)联盟。攻击:
For home country.为祖国。
You are sure?你肯定?
For mother Russia!为母亲俄罗斯!受伤:Mommy!妈妈呀!
We’re being attacked!我们正被攻击!谭雅:回应:Anytime boss.任何时候,老板。
You got an order?你得到了命令?
Where’s the party?“聚会”在哪儿?
Show me the way.给我指路。
How ’bout some action.来一些行动,如何?移动
I’m there.我在那里。
How about a target?找个目标怎样?
Moving out boss.移过去,老板。
I’m on it.我在它附近。攻击
Cha-Ching!(不知道啥意思,估计是口语)Locked and loaded.锁定并装弹。
Yaah ~ Baby!呀~宝贝儿
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-18
是的,长官~
第2个回答  2013-09-18
自己去搜索 红警2语音翻译
相似回答