英语翻译成汉语时,英语称为什么语?汉语称为什么语?

如题所述

如果从英语翻译成汉语,那么
英语就叫源语言:source language
汉语就叫目标语:target language (中文应该不叫目标语吧)
从理论上讲,只有第一语言为目标语的才可以从事这类翻译,比如,你是中国人,只能将英语翻译成中文,将中文翻译成英语,就不那么地道了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-07-04
英语称为源语,即source language,汉语称为目的语,即 target language
木有错,正确答案就是这个,偶可是吃英语这门饭的,吼吼^_^
第2个回答  2011-07-04
来源语和目的语
相似回答