能不帮我弄下《一丝不挂》或者《无人之境》的粤语 音译,就是用汉字那种

如题所述

酷狗里面有!
fan sau si noi gau dik nei yat zyun lim
分手时内疚的你一转脸
wai yat hau bat soeng yau sam mo hin lin
为日后不想有甚灱牵连
dong ngo gung zok seoi gok tou gou yu lok/ngok naa mo hak yi gwo hou mui tin
当我工作睡觉祷告娱乐那么刻意过好每天
seoi liu nei gin cung bong liu yau yun gin min
谁料你见松绑了又愿见面
seoi dong co soeng baai teoi/tyut bei wai yiu zo yau
谁当初想摆脱被围绕左右
gwo hau seoi yan bei yiu hung yu sai gaai zeon tau
过后谁人被遥控於世界尽头
lak dou fu kap kwan naan coi zi bin ce sin muk ngau
勒到呼吸困难才知变扯线木偶
ze gan sin kei sat syut dou dai seoi naa nip zoi sau
这根线其实说到底谁拿捏在手
bat zeoi bat saan zi dang nei kap ling yat deoi sau kam wok
不聚不散只等你给另一对手擒获
naa si cing si bat wui yung soeng yu saang loi loeng dou
那时青丝不会用上余生来量度
daan ngo to zoek keoi hok faat yin yun tou cam zaau dik faai lok/ngok
但我拖著躯壳发现沿途寻找的快乐
ying hai yu nei gin bok waak si kei sat zoi dang ngo se got
仍系於你肩膊或是其实在等我舍割
yin hau dyun sin fung zaang wui zik fei tin gwok
然后断线风筝会直飞天国
ze se nin mong nei gan pou taa ceot yin
这些年望你紧抱他出现
waan pang ho daam sam zoi wu soeng gau cin
还凭何担心再互相纠缠
kap ngo zaau go bun leoi zaau dou lau haa nei dik zeoi/zuk yan yaa ho faat zin
给我找个伴侣找到留下你的足印也可发展
cyun wai nei bui ying bik ngo bou bou hoeng cin
全为你背影逼我步步向前
yu yaт gan si hin yan zoek sap fong zi lou
如一根丝牵引著拾荒之路
git zoi hau lung noi han yoeng dak ci yau waan mou
结在喉咙内痕痒得似有还无
wai nei on sam ngo zoi mei siu zung soeng tou mei tou
为你安心我在微笑中想吐未吐
zi soeng nei wo bun leoi yiu hou coi waan koeng bing hou
只想你和伴侣要好才顽强病好
bat zeoi bat saan zi dang nei kap ling yat deoi sau kam wok
不聚不散只等你给另一对手擒获
yi wai cing si bat wui yung soeng yu saang loi loeng dou
以为青丝不会用上余生来量度
daan ngo to zoek keoi hok faat yin yun tou cam zaau dik faai lok/ngok
但我拖著躯壳发现沿途寻找的快乐
ying hai yu nei gin bok waak si kei sat zoi dang ngo se got
仍系於你肩膊或是其实在等我舍割
yin hau dyun sin fung zaang wui zik fei tin gwok
然后断线风筝会直飞天国
yat zik baт gok kwan bong ngo dik mei ho kau gan sing nok
一直不觉捆绑我的未可扣紧承诺
mun tau cing si soeng dou baak liu ying laan dak teoi/tyut lok
满头青丝想到白了仍懒得脱落
bei nei hin dung si gok zeoi hau seoi yun cin yiu dou tin gwok
被你牵动思觉最后谁愿缠绕到天国
yin hau si lit keoi hok yuk dyun naan dyun zoi
然后撕裂躯壳欲断难断在
baт gam sam heoi se got
不甘心去舍割
naan dou oi bun san ho oi zoi yu cuk bok
难道爱本身可爱在於束缚
mou noi nei ngo hin gwo sau mut sing saak/sok
无奈你我牵过手没绳索
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-29
自己动手试试看就知道了,如果你能弄出来别人就能弄出来,如果你弄不出来别人也一样弄不出来.

大部分粤语读音在普通话里不但没有同音字的,就连普通话拼音对大部分粤语读音也是无效的. 有些粤语读音在普通话里甚至连稍有些接近的读音都找不到.所以拿普通话或普通话拼音是根本保证无法拼注出正确的粤语读音的.

其实学唱粤语歌最实用也最简单的办法就是他怎么唱的你就跟着怎么唱就是了,多听多练即可,十遍不行就二十遍三十遍,没什么学不会的.
第2个回答  2011-06-29
一个字一组 连拼

用英文拼e-æ (一)音译(丫)
用英文拼s-e (丝)音译 (西)
用英语拼 b-æ (不)音译 (巴)
用拼音法拼g-u-a (挂)音译 (瓜)

用拼音拼mou (无)音译 (眸)
用拼音拼ran (人)音译(染)
用拼音拼zi (之) 音译(及)
用拼音拼ging (境) 音译(。。)
相似回答