わかるはずがない 和わかろうはずがない 的区别,为什么?

阅读题,大意是【不是本地的人在问路的时候,你跟他说“你先从小王家门口左转,在从去年死了奶奶的小李家右转”などと说明されても、わかろうはずがない。】

然后提问是;与这里的わかろうはずがない最接近的是哪个词
1わからないかもしれない 2决してわからない  3多分わからない 4分かるわけではない

第1个回答  推荐于2016-01-11
1,也许不知道也不一定
2,一定不知道
3,或许不知道
4,不一定知道
などと说明されても、わかろうはずがない
应该是说,等等即使这样的解释,也有未必知道
はずがない不可能
わかろう是 会知道吧
前面是非常肯定,而后面是把这个很肯定的否定了,所以是未必能知道吧

补充一点わかろう是口语,是就是我们说的什么什么吧,不是完全肯定的语气的
比如だろう。本回答被提问者采纳
第2个回答  推荐于2016-11-08
1,也许不知道也不一定
2,一定不知道
3,或许不知道
4,不一定知道
などと说明されても、わかろうはずがない
应该是说,等等即使这样的解释,也有未必知道
はずがない不可能
わかろう是 会知道吧
前面是非常肯定,而后面是把这个很肯定的否定了,所以是未必能知道吧

补充一点わかろう是口语,是就是我们说的什么什么吧,不是完全肯定的语气的
比如だろう。
第3个回答  2011-06-28
わかるはずがない 不可能知道
わかろうはずがない 不可能想要知道
知道区别了吗? わかろう后面实际上省略了とする,是口语中的简化。追问

你帮我看看按照“不可能想要知道”这样理解,应该选几?

追答

不是,这种情况下的“わかろうはずがない”不是后面省略“とする”的情况。
这里是回答人对问路人的一个判断,因为回答的复杂,判断问路人可能搞不清楚。所以,意思上接近的应该是1或者3,本人个人倾向于选择1。

追问

厉害,答案是1 。可是想不通呀,外地人对于这种回答应该是完全摸不着头脑的啊,他又不认识当地人的名字,我是选2的,,,
那在这里使用わかろう到底是什么意思呢,用了う这种的形式,意思就和“有可能”相近了吗

追答

选2是不对的。2决してわからない的说法是很绝对的,没有余地的。
而既然回答人说わかろうはずがない,其中的わかろう本身就留了余地,所以我做题的话,一上来就会排除2。

第4个回答  2011-06-28
我认为“わかろうはずがない”是“わかるはずがない”的旧的表现还是
书面语。

所以わかろうはずがない最接近的是哪个词是;
2决してわからない
第5个回答  2015-11-05

    わけはない 没理由

    そんなわけないだろう? 不会是那样的吧?

    はずはない 应该不是那样的

    彼が来ないはずはない。他不会不来的

相似回答