私は强いふりをする人间だ 这句话怎么翻译?

私はあくまでふりをしているの强い人间です
这一句和上一句是一个意思吗?谢谢。

我是一个装作很坚强的人。

~ふり  装作。。。的样子
********************************************
私はあくまでふりをしているの强い人间です
あくまで 可以理解为 不过 的意思。
我不过是一个看上去坚强的人。
这个表达的更有感情。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-20
意思是:我是个装强的人.
强い/厉害,坚强
第2个回答  2011-06-20
按字面翻译的话,就是 我是表面坚强的人
中国话就是 我是一个脆弱的人。
第3个回答  2011-06-20
我是表面坚强的人
ふりをする 装作什么什么的样子。这句话隐含的意思就是实际上我很脆弱
第4个回答  2011-06-21
我是一个逞强的人。
相似回答