李商隐《无题》诗赏析及用典

紫府仙人号宝灯,云浆未饮结成冰。 如何雪月交光夜,更在瑶台十二层。

  体裁
  七言律诗
  基本解释
  诗文有用“无题”为题的,表示无题可标或不愿标题。   宋陆游 《老学庵笔记》卷八:“ 唐 人诗中有曰‘无题’者,率杯酒狎邪之语,以其不可指言,故谓之‘无题’,非真无题也。”《四库全书总目·别集四·李义山诗集》:“自释 道源 以后,注其诗者凡数家,大抵刻意推求,务为深解,以为一字一句,皆属寓言,而《无题》诸篇,穿凿尤甚。” 清 冯浩 《<玉溪生诗笺注>发凡》:“说诗最忌穿凿,然……言外隐衷,大堪领悟,似凿非凿也。如《无题》诸什,余深病前人动指 令狐 ,初稿尽为翻驳;及审定行年,细探心曲,乃知屡启陈情之时,无非借艳情以寄慨。”
  无题(其一)
  唐 李商隐   昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东2。   身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通3。   隔座送钩春酒暖4,分曹射覆蜡灯红5。   嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬6。   1.无题:作者对所写的内容有所隐讳,不愿或不便标题。   2.画楼:有彩画装饰的楼。桂堂:用香木构筑的厅堂。   3.灵犀:古人把犀牛角中心有一条白纹贯通的叫作"通天犀",看作是神灵奇异之物。   4.送钩:《汉武故事》:"钩弋夫人少时手拳,帝披其手,得一玉钩,手得展。故因为藏钩之戏。"后人效之,成为酒宴席上一种酒令,藏钩于手中,令人猜,不中饮酒。   5.分曹:分组。射覆:猜测藏在器皿下的东西,猜不中者饮酒。   6.兰台:即秘书省。《旧唐书·职官志》:"秘书省,龙朔初改为兰台"。转蓬:一种草,蓬生如圆球状,秋后干枯,被风吹离根部,随风飘走。   以"无题"为诗题,是李商隐的创造。此诗向来解释纷歧,或曰言情,或云托意君臣之难遇。即以言情而论,亦难知其属情者为何人。刘、余《集解》云:"此二首显为赋体,而非比兴寓言之作。……所述殆为作者亲身经历之事情。而非托事寓怀,借美人以喻君子之寓言。……此二章之实写宴饮场面,具体交代'我'之仕履行迹……首章系追忆昨夜所参预之一次贵家后堂宴会。星晨好风,渲染良夜气氛;画楼西畔桂堂东,盛宴良会之所。身无一联,谓彼此身虽不能相亲相接,效彩凤之双飞,心则固如灵犀一线,相通相应。腹联送钩射覆,酒暖灯红,正写盛宴热闹情景,而觥筹交错之间,双方目成心会之情可想。……末联则谓晨鼓催人,不得久留其间,走马应官,赴职兰台之际,不禁有身如转蓬之叹也。'听鼓应官'与下首'一夜'相应,盖昨夜之宴,竟彻夜达晓矣。……二诗作于义山任职秘省期间,则开成四年春、会昌二年春、六年春似均有可能,颇难定编。冯系开成四年初入秘省时,张系会昌二年重官秘省时,均无确据。视首章末联以'走马兰台'为转蓬不定之生活,似带身世沉沦孤孑之感,与《偶成转韵七十二句赠四同舍》'我时憔悴在书阁,卧枕芸香春夜阑。明年赴辟下昭桂东郊痛哭辞兄弟'等句情调仿佛,或作于会昌六年春。然终乏确证。姑依张笺暂系会昌二年春。   附此诗之第二首:   闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯。   岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花。   此二诗虽不能确系于某年,但必是商隐在长安秘书省时所作。商隐已娶王氏,而诗中恋情非为王氏而发,则必为婚外恋情无疑。从诗中描写的生活内容看来,其所爱幕者,当为贵家女子,但只能暗通情意。三、四句是名句,也是这首诗的重心。
  无题(其二)
  唐 李商隐   来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。   梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。   蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。   刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。   飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。   金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。   贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。   春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。
  注释
  1、半笼:半映。指烛光隐约,不能全照床上被褥。   2、金翡翠:指饰以金翠的被子。《长恨歌》:“悲翠衾寒谁与共。”   3、麝:本动物名,即香獐,其体内的分泌物可作香料。这里即指香气。   4、度:透过。   5、绣芙蓉:指绣花的帐子。   6、刘郎:相传东汉时刘晨、阮肇一同入山采药,遇二女子,邀至家,留半年乃还   乡。后也以此典喻“艳遇”。   7、蓬山:蓬莱山,指仙境。   此《无题》四首之作年难考。有人猜测大约作于开成三年(838)婚于王氏之前,所思恋者当为大家闺秀。   第一首写天涯游子相思情怀。首句写梦幻之虚无飘渺。次句言梦醒之际的孤独。三句写梦中因远别而悲啼,四句写急于写信,不待墨浓。五六句言孤灯独宿的情景。独自一人面对绣着金色翡翠鸟和芙蓉花的帷帐锦被,思念意中之人。《楚辞·招魂》:"翡翠珠被。"鲍照《拟行路难》:"七彩芙蓉之羽帐。"七句用汉武帝求仙故事以喻所求之难得。汉武帝信神仙方士之说,东出海访蓬莱仙山,终未得。八句写自己与所思之阻隔难通,远甚于武帝之于蓬山。此诗以倒叙起,先写梦醒、次述梦中,复写梦后,虚虚实实,如真如幻,层层揭示理想与现实、虚幻的完美与真切的残缺之间巨大的反差。可与白居易《花非花》诗参读。   第二首调换了抒情主人公,写幽闺女子的殷殷恋情。前四句写她居住之处,可知是富贵人家的女子。飒飒东风,款款荷塘,轻雷细雨,皆起兴之笔,渲染幽闺情调,哀艳氛围。《楚辞·九歌》:"风飒飒兮木萧萧。"司马相如《长门赋》:"雷殷殷而响起兮,声象君之车音。"金蟾啮锁:鼻钮如金蟾形的香炉。此喻难以开启。玉虎:辘轳。丝:汲水的井绳。何焯评云:"三句言外之不能入,四句言内之不能出。防闲亦可谓密矣。"贾氏句:用贾充女和韩寿的故事。《世说新语·惑溺》?quot;韩寿美姿容,贾充辟以为掾。每聚会,贾女于青琐中看,见寿,悦之。恒怀存想,发于吟咏。后婢往寿家,具述如此,并言女光丽。寿闻之心动,遂请婢潜修音问,及期往宿。寿矫捷绝人,逾墙而入,家中莫知。自是,充觉女盛自拂拭,说畅有异于常。后会诸吏,闻寿有奇香之气,是外国所贡,一箸人则历月不歇。充计武帝唯赐己及陈骞,余家无此香,疑寿与女通……乃取女左右婢考问,即以状对。充秘之,以女妻寿。"此商隐以韩寿自喻,以贾女喻所恋之人。宓妃句:用洛神与曹植故事。曹植《洛神赋序》:"黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。"李善注:"宓妃,宓羲氏之女,溺洛水为神。""魏东阿王(曹植)汉末求甄逸女,既不遂。太祖(操)回,与五官中郎将(丕)。植殊不平,昼思夜想,废寝与食。黄初中入朝,帝示植甄后玉缕金带枕。植见之,不觉泣。时已为郭后谗死。帝意亦寻悟,因令太子留宴饮,仍以枕赍植。植还度轘辕,少许,将息洛水上,思甄后。忽见女子来,自云:'我本托心君王,其心不遂,此枕是我在家时从嫁,前与五官中郎将,今与君王。'遂用荐枕席,欢情交集。又云:'岂常辞能,俱为郭后以糠塞口,今被发羞将此形貌重睹君王尔。'言讫,遂不复见所在。遣人献珠于王,王答以玉佩,悲喜不能自胜,遂作《感甄赋》。后明帝见之,改为《洛神赋》。"此以曹植自喻,而以甄氏喻所恋之女。二句皆言才子佳人之相互爱慕。春心:爱慕之心。灰:犹灭,无望。此言贾氏窥帘、宓妃荐枕之事,于己则为虚无,因此告诫自己不要让春心像春花那样开放,多一寸相思,就多一寸失望、伤心和苦恼。这是正话反说,实则言春心刻骨,挥之不去。   商隐之无题诗,历来有"艳情"及"寄托"等诸多解说。此《无题》四首亦有说寓意令狐者,有说艳情者。皆乏本事可证。然诗之能指虽多,读者固可见仁见智,而文本之所指,则不出追求与幻灭两端,此义山诗之常谈。义山特长于风华美艳、百宝流苏之中,寓凄凉深切、铭心刻骨之思。
  无题(其三)
  唐 李商隐   相见时难别亦难2,东风无力百花残。   春蚕到死丝方尽3,蜡炬4成灰泪始干5。   晓镜6但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。   蓬山7此去无多路,青鸟8殷勤为探看。

  注释
  1.无题:唐代以来,有的诗人别有寄托,不愿或不便表明作品的题目,常用“ 无题”作诗的标题。“无题“诗意指隐晦,一般难以准确解释。   2.《颜氏家训》:"别易会难"。   3.丝方尽:丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才会结束。《乐府诗集·西曲歌·作蚕丝》:"春蚕不应老,昼夜常怀丝。何惜微躯尽,缠绵自有时。"   4.蜡炬:蜡烛。蜡烛燃烧时淌下的蜡油称烛泪。   5.泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。   6.晓镜:早晨梳妆照镜子;云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。   7.蓬山:蓬莱山,传说中的蓬莱仙山,比喻被怀念者住的地方。《列子·汤问》:"渤海之东有五山,五曰蓬莱。"   8.青鸟:传说中西王母的神鸟。神话中为西王母传递音讯的信使,这里指传递信息的人。《汉武故事》:"七月七日,忽有青鸟飞集殿前。东方朔曰:'此西王母欲来。'有顷,王母至,三青鸟侠侍王母旁。"
  赏析

  黄东雷狂草书法《无题》
  这是诗人以“无题”为题目的许多诗歌中最有名的一首寄情诗。整首 诗的内容围绕着第一句,尤其是“别亦难”三字展开。“东风”句点了时节,但 更是对人的相思情状的比喻。因情的缠绵悱恻,人就像春末凋谢的春花那样没了 生气。三、四句是相互忠贞不渝、海誓山盟的写照。五、六句则分别描述两人因 不能相见而惆怅、怨虑,倍感清冷以至衰颜的情状。唯一可以盼望的是七、八两 句中的设想:但愿青鸟频频传递相思情。无题 李商隐 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。相思情。
  翻译
  见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。 女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。 对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。   这首诗写作年代不明,有说作于开成三年(838)婚王氏之前。就内容而言,吴、冯、张、汪诸家皆以为寓意令狐氏之作。或谓进士方及第后,调弘农尉时,寓意君王之作。然皆属猜度而无实证。从明显描写的内容看,似是一首爱情诗。首句言相见难得,离别难堪。二句以百花无力象征为离别相思之情所困扰,情绪低落。三、四句是脍炙人口的名句,是全诗的重心,言相爱之深切凝重,生死相以。五、六句设想象被怀念的女子的生活情景,暗含离人相思,心心相印之意,并示关切、珍重之意。结尾说相距本不远,但既难相见,又难通音信,希望能有人代为传递信息,带去问候。如此解说,则这场恋爱必是难有成果的苦恋。另一种可能是:此诗并无本事,只是作者抒写一种经过概括、提纯的生活体验,或者是爱情体验,或者是友情体验,或者兼而有之。如此,则是托男女之情而寓意人生。总之,此诗乃义山诗中最为传诵的名篇,绵缈深沉而不晦涩,华丽而又自然,情怀凄苦而不失优美。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-04-25

1、这首诗,从头至尾都融铸着痛苦、失望而又缠绵、执着的感情,诗中每一联都是这种感情状态的反映,但是各联的具体意境又彼此有别。

2、这首诗,以女性的口吻抒写爱情心理,在悲伤、痛苦之中,寓有灼热的渴望和坚忍的执着精神,感情境界深微绵邈,极为丰富。

1、诗中一、三、四、五各句,都可以从李商隐以前的诗歌创作中发现相似的描写。

2、在前人创作的薰陶和启发下,诗人有所继承和借鉴。但是他并没有简单地模仿前人,而是以很高的创造性,向前跨进了一大步,把原来比较朴素的表现手段改造得更曲折、生动,用以反映更为丰富、深刻的思想感情,实际上已经脱去旧的形迹,成为新的创造了。

3、从这里可以看出,诗人丰富的文学修养与他对于意境和表现手段的探索,是这首诗取得成就的重要条件。

本回答被网友采纳
第2个回答  2011-07-01
诗表面看来是写想象中的仙子身处高寒,遥远难即,以及追求向往,却时感变幻莫测,难以追攀。然而诗中所表现出来的是一种空灵虚幻的意境,一种执著追求的感情。此情此景,有人认为是寄托自己的怀才不遇之感,也有人认为是寄托了诗人与女道士的恋情。不管他是写政治或爱情方面的追求向往与失望惆怅,还是写理想的境界邈远难即,而他把心象融合在物象之中,给读者留下了丰富的想象空间。这种令人品评不定、揣摸不清的诗歌,无形中披上了一层迷离的色彩。
熟练地运用了《真诰》、《裴航》中人神相恋的典故,使诗的意象主旨清晰地呈现在读者面前。
相似回答