"妈妈"一词是中国古已有之,还是从英语中翻译来的??

请大家协助考证考证,
相关的学术证明有没?

不是。世界各国语言中,“妈妈”一词的发音几乎一致。猜想小孩最初不会说话,在母亲喂奶的时候,嘴里只会发出类似“mama”的声音,因此妈妈一词是这么来的。

可以试试:不用张嘴,发出的声音是“嗯”,发出“嗯”的同时,如果嘴巴自然地轻轻一张开,就会发出[ma]这个音。

虽然[A]音也很容易发出,但是却带有一种惊吓的意味,而[ma]这个音则包含着一种温情,温暖。每个人都不会因呼唤妈妈而惊吓吧?所以[ma]这个音是最好的表达方法,表达了人类在任何时候对母亲的依赖。

是人类的本能使得全世界的人类,即使使用着不同的语言,但是呼唤自己的母亲都是“ma”!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-06-12
妈妈是英译的,中国古代没有妈妈这个叫法,只有母亲或娘.
第2个回答  2007-06-12
有人研究过,几乎世界上所有语言中对母亲的称呼都和“妈妈”这个词的发音类似,它们都是独立发明的
第3个回答  2021-07-10
“妈妈”这个词在南宋时期就被用来指代母亲了
第4个回答  2007-06-13
“ma ma”这个发音是所有婴儿最容易发出的音节 二楼的拜托别拿无知当个性了
相似回答