66问答网
所有问题
we hold these truths to be self-evident 谁说的
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2015-07-06
这是美国独立宣言里的一段话, 给个满意答案吧.
相似回答
马丁路德金《我有一个梦想》原文中英文的?
答:
回答:我有一个梦想 (I have a Dream) 马钉路德·金(公元1929—1968年),美国黑人律师,著名黑人民权运动领袖。一生曾三次被捕,三次被行刺,1964年获诺贝尔和平奖。1968年被种族主义分子枪杀。他被誉为近百年来八大最具有说服力的演说家之一。1963年他领导25万人向华盛顿进军“大游行”,为黑人争取自由平...
马丁路德金
最著名的演讲《我有一个梦想》的经典片段,英文版
答:
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "
We
hold
these
truths
to
be
self-evident
, that all men are created equal."I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the son...
we
hold
these
truths
to
be
self-evident
谁说的
答:
这是美国独立宣言里的一段话
, 给个满意答案吧.
马丁路德金
的一句名言
答:
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: -- "
We
hold
these
truths
to
be
self-evident
, that all men are created equal."我有一个梦:有一天这个国家将会兴起,并且活出它的信念的真正意义——「我们把这些真理当作是自明的...
人生来就不平等的,同意吗
答:
《独立宣言》中的“我们相信以下的真理是不言而喻的:人人生来就都平等。”(
We
hold
these
truths
to
be
self-evident
, that all men are created equal.)但是同时,作为独立宣言的签署者,约翰·亚当斯还写过一句话:“全能的上帝给了每个人不同的特质,再完善的计划也不能消灭这样深藏在人性中的...
奥巴马2013年就职演说的全文
答:
“
We
hold
these
truths
to
be
self-evident
, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.”Today
we
continue a never-ending journey, to bridge the meaning of those ...
大家正在搜
tobeselfevident
evident obvious
self-fulfilling
self-protection
these truths 下载
self evidence
self—confidence
these truths
self—evident