在我海外留学租房的过程中,经常会用到mend和repair这两个词,这两个词虽然都可以用来表示修理,但其实还是有所区别的,具体如下:
一:含义解释
mend 英 [mend] 美 [mend]
v. 修理;修补;缝补;织补;弥合(分歧);解决(争端);痊愈;愈合 n. 修补;好转;痊愈
repair 英 [rɪˈpeə(r)] 美 [rɪˈper]
vt. 修理;修补;修缮;补救;纠正;弥补 n. 修理;修补;修缮
相同点:两词都可以表示修理
不同点:mend用于客观存在的事物;repair用于抽象的事物。
二:用法区分
1、mend:既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,多表示“修理”“修补”,接名词或代词作宾语;用作不及物动词时,常表示“好转,恢复”,还可用于生物体受伤部位自动接合或愈合。
例句:He sent for someone to mend the broken window. 他叫人来修补破窗子。
2、repair:主要用作及物动词,后接名词或代词作宾语;可用于被动结构。偶尔也可用作不及物动词,其主动形式常含有被动意义。
例句:How can I repair the wrong I have done her?我冤枉了她,怎样才能补救呢?
三:典型例句
1、mend
——The youths are taught how to spray paint cars and mend fences
教授年轻人如何给汽车喷漆和修理护栏。
——Dad can mend any broken toy.
爸爸能修理任何坏掉的玩具。
——I'll get round to mending it eventually.
我最后会抽出时间来修理它的。
2、repair
——It took her three hours to repair her bike.
她花了三个小时修理自行车。
——We clean and repair the machines as a matter of routine.
我们定期清洗和修理机器。
——The building is in a bad state of repair.
那座房子年久失修。