求法语翻译,帮我翻译几个句子

1。他看上去很健康,其实不然
2。不要一边看书,一边看电视
3。那一年他16岁,爸爸在一家工厂上班(用未完成过去式或复合过去式)cette an nee-la,.....
请不要用 翻译机器翻译,,我要语法正确的,不要给我从在线翻译上搞,,考试用的,不容有误

1、他看上去很健康,其实不然
Il apparaît qu'il est en bonne santé, mais la verité est le contraire.

2、不要一边看书,一边看电视
Ne lis pas en regardant la télevison.

3、那一年他16岁,爸爸在一家工厂上班(用未完成过去式或复合过去式)cette an nee-la,.....
Cette année-la,il avait 16 ans, et son père travaillait dans une usine.

Il avait 16 ans=未完成过去式
son père travaillait dans une usine=未完成过去式
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-04
1. Il semble, en bonne santé

2. D’un côté, de ne pas lire la télé

3. Cette année-là, âgé de 16 ans père travaille dans une usine

参考资料:有道

本回答被网友采纳
第2个回答  2011-01-04
1.Il semble qu'il est en bonne santé, mais en fait, c'est pas ça.
2.Ne pas regarder la télé en lisant un livre!
(或者更口语化:Soit regarde la télé, soit lis!)
3.Cette année-là, il avait 16 ans, son père travaillait(a travaillé)dans une usine.
在法国一年多了,这些句子不可能翻不到位的,给分吧!
第3个回答  2011-01-04
1. Il apparaît plus robuste,mais ,cela est en dehors de la vérité .
2.Il ne faut pas lire en regardant la télé./Ne pas lisait en regardant la télé.
3.cette-t année ,il avait seize ans.son père travaillait dans une usine.
尽全力翻的。希望能符合要求。
相似回答