请教高手们!"请多多关照"英语要怎么翻译呢?

不要告诉我take care什么的,还有英语中没有这个什么的!这些我也知道!我只是想知道如果要翻译过来这个弯要怎么转.

"请多多关照"英语翻译为please take care。

词义:名词: 请多关照,请多保重。

固定搭配:Please take care of well 请保管好。

例句:

1、If a sign says "no swimming", please take care. 如果有“禁止游泳”的标志,请小心。

2、Please take care of your kid. 请您照顾好你的小孩。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-15
Please give me convenience in the future.(请多多关照)
或者:)
I'd appriciate your attention for our first meeting.(请多多关照)一般初次见面时可以用.

还有韩语的:
请多多关照:잘 부탁드립니다.

日语的:
ありがとうございますさし示しました.(请多多关照)本回答被提问者采纳
第2个回答  2005-12-18
好像你非要说点什么!那就试试跟人打个招呼:

Hello! I am a new-comer. Nice to know you.

Hi, everybody. I am new here. It's my pleasure to work with you.
第3个回答  2005-12-18
we'll be grateful to your patronage
相似回答