感觉上和地名一样,直接用拼音就可以了,不过用谷歌翻译测试一下,糊涂了,有的是直接拼音,有的是拼音加上mountain 2个名字的山和3个名字的山,比如武当山、峨眉山,和泰山、黄山、衡山,翻译上有区别没有?