根据你写的“yosoro”换成假名是「よそろ」,但是日语里没有这个单词,只有海军用语里有一个「よ~そろ~」算是一个口令表示“一切安好,如此前进没有问题。”
但是觉得你问的会不会是「よその(yosono)」。这个词是「よそ(yoso)」和
助词「の(no)」构成的。
「よそ」写成汉字就是「他所/余所」,看到汉字应该容易明白,就是表地点“其他地方”的意思。此外还有,“除自己家以外的地方”,“和自己没有直接关系的,其他的”的意思。
「の」是助词这里译成“的”。
所以,「よその(soyono)」就是指“其他(别)的×××”
本回答被网友采纳