比较文学名词解释:译介学(要求举例说明),明天考试,希望大家帮帮忙。

如题所述

是比较文学变异学的一个研究语言层面变异的分支学科,关注的是在跨语际翻译过程中的种种变异现象。比如白象,我们中国翻译为white elephant ,到了美国,意思就完全变了,表示的是something useless,或是沉重的负担
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜