关于法语的否定

应该是把动词放在ne...pas之间.
但我看见有些句子里在动词前直接加一个ne就构成了否定.
这是为什么?

  1.ne...que仅仅,只有(这个不算否定,但是很像否定形式,要注意区分)

例:Je n'apprends que l'anglais.我只学习英语。

2.ne...pas 不 (最普通的否定形式)

例:Je n'aime pas faire du sport.我不喜欢做运动。

3.ne...plus 不再(强调以前做过,现在没有再也不会做了的事)

例:Je ne sors plus les soirs(我以后晚上都不会再出去了)

4.ne...jamais 从来没有(强调从来都没有做过的事情)
例:On ne sait jamais!(未来的事)谁能预料得到呢!

5.ne...rien或者是rien...ne(强调什么都没有,在否定句中代替quelque chose,强调没有某物)

例:qu'set qui se passe ?
——Rien ne se passe
或者——Il ne se passe rien

6.ne...personne或者personne...ne(用法同上,只是强调一个人都没有)

7.ne...ni...ni 即不...又不
例:Elle n'a laissé ni son nom ni son adresse.
她既没有留下姓名,也没有留下地址

还有一个ne...ni ne (意思同上)
例:Il ne veut ni ne peut refuser.
他既不愿意也不能够拒绝。

正常句变被动句的例句(四种时态里面不同四种情况,其实用法都是一样的,一定要注意前后时态配合,注意阴性词和复数):
1.现在时
A fait B——B a fait par/de A

例:Elle mange une pomme.
Une pomme a mangée par elle.

2.passé composé
A a fait B——B a été fait par/de B

例:Elle a mangé une pomme
Une pomme a été mangée par elle.

3.impafait
A faisait B—— B était fait par/de A

例:Elle mageais une pomme
Une pomme était mangée par elle

4.将来时
A fera B——B sera fait par/de A

例:Elle mangera une pomme
Une pomme sera mangée par elle
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-04-24
ne + 动词 + pas
这个是标准的

口语中经常省略 ne
比如 我不知道 会说成 je sais pas
完成的应该是je ne sais pas

至于这个省略 初学者不要轻易用本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-04-22
一般来说,法语中 ne pas放在动词的前后构成动词的否定式,但是呢,在口语中经常省略ne, 而并不是像一楼说的那样省略掉 pas,
ne 的话,的确经常是作为赘词,表示不希望发生,不愿意等主观色彩较为强烈的愿望(经常跟虚拟时态的借此短语连用),可是请注意,并不是所有有ne 没有pas的句子里,ne都是作赘词,应为有的动词在使用否定式的时候是可以省略pas的,比如:savoir的条件式形式,还有cesser这个词,经常都回出现没有pas却表示否定的句型,所以二楼说的也不全对,还有就是我上星期问我们老师同样的问题,他说,有时法语在书面语中是会省略pas,不过在口语 中却是省略ne,真的很怪,不是么?呵呵
第3个回答  2007-04-22
恩~~无论是ne或者pas单独使用都可以构成否定.
但是谈到ne,你可要注意了,不是说有ne的地方都构成否定.
有的时候ne只是一个缀词,没有实际意义,但一般都是在分句中.而当ne和que连用的时候构成”只”的意思,这需要你自己判断好.
第4个回答  2007-04-22
je ne sais pas

il ne ---- 这也是一种写法。。但是。。口语上是经常的事。。

不过。。ne 动词pas 还是最完美的否定
相似回答