狗不理包子,十八街麻花,耳朵眼炸糕的英文怎么写

如题所述

1,狗不理包子——Goubuli bun。

狗不理包是一道由面粉、猪肉等材料制作而成的小吃,始创于公元1858年(清朝咸丰年间).至今有100多年历史的它为“天津三绝”之首,是中华老字号之一。狗不理包子的面、馅选料精细,制作工艺严格,外形美观,特别是包子褶花匀称,每个包子都不少于15个褶。

2,十八街麻花——Eighteen street Hemp flowers。

桂发祥十八街麻花是一道传统名点。桂发祥十八街麻花在全国首届名小吃认定会上被认定为“中华名小吃”,1996年被中国国内贸易部命名为“中华老字号”,曾荣获国家部优金鼎奖、亚太地区博览会金奖,并被认定为中国驰名商标、天津市名牌产品及天津市著名商标。

3,耳朵眼炸糕——Fried cake with ears and eyes。

始创于清朝光绪年间(1900年),旧时因店铺紧靠耳朵眼胡同而得名。耳朵眼炸糕用糯米作皮面,红小豆、赤白砂糖炒制成馅,以香油炸制而成。成品外型呈扁球状,淡金黄色,馅心黑红细腻,是津门特产。

扩展资料:

1831年(清道光十一年),“狗不理包子”创始人高贵友出生在直隶武清县下朱庄(现天津市武清区)。因其父四十得子,为求平安养子,取其乳名“狗子”,期望他能像小狗一样好养活。

高贵友14岁时,到天津南运河边上的刘家蒸吃铺做小伙计。因心灵手巧又勤学好问,加上师傅们的指点,高贵友做包子的手艺不断长进,练就一手好活。三年满师后,高贵友独自开了一家专营包子的小吃铺--“德聚号”。

由于高贵友手艺好,做事又十分认真,从不掺假,制作的包子口感柔软,鲜香不腻,形似菊花,色香味形都独具特色,生意十分兴隆。

来吃他包子的人越来越多,高贵友忙得顾不上跟顾客说话,这样一来,吃包子的人都戏称他“狗子卖包子,不理人”。久而久之,人们喊顺了嘴,都叫他“狗不理”,把他所经营的包子称作“狗不理包子”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-29
关于狗不理包子,据说企业真的去申请了“go believe”,也还有多处地方用Goubuli,毕竟是中国当地文化,也还没定下来,保守一点还是用Goubuli的好。
至于麻花英文,是fried dough twist,有人写成Serratula麻花头也不知为啥,是错误的说法……
十八街麻花,估计你可以写18-street fried dough twist……或Shibajie fried dough twist
炸糕是fried cake,还是那句话,这种在外国还不熟悉没有准确词汇定义的,一般都是用拼音的,翻译成Erduoyan Fried Cake比较好。总之写介绍这些文章肯定要加一个定语从句什么的解释此为何物之类的……
第2个回答  推荐于2017-11-24
Goubuli stuffed bun
狗不理包子

18th street manual twist
十八街麻花

Erduowen fried rice cake
耳朵眼炸糕本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-03-29
Goubuli stuffed bun
狗不理包子

18th street manual twist
十八街麻花

Erduowen fried rice cake
耳朵眼炸糕本回答被网友采纳
第4个回答  2011-04-13
mdkj jkaw dwer ljiu
相似回答