Integrated across the length of the cutting edges being
engaged, they result in the process force Fxyz against the
tool rotation angle u。特别是这个the process force 和against该如何翻译?
这是一篇数控仿真方面的外文资料。希望高手不吝赐教啊。。。非常感谢啊!!!
可以在线交流,加好友更好了。扣扣:418727839,百度HI我也可以。
原文是对下面一个公式的解释或者定义
切削过程中(切屑)沿着切削刃的长度方向聚集,所引起的加工力(切削力) ,正好与刀具旋转角度 冲突 这是另一个好心人帮我翻译的 但是我觉得你这个更忠实于原文 这样改一下 会不会更好呢? 切削刃贯穿整个横向切削过程中,他们会导致切削力Fxyz使工具旋转一个角度
追答他们会导致切削力Fxyz 这样不顺吧 他的意思和我的差不碰了,就是没有表达出力作用于哪个方向。FXYZ被消了
追问不会啊 F是切削力 而xyz只是下标而已
追答嗯,反正你理解原文就好了哦,如何表达问题不大,对吧,这样看来你改的比较好理解哦