请问全国外语翻译证书考试NAETI现在是否真的已经取消了?现在只能报考CATTI了吗?

我是英语专业本科毕业的,过了专八。一直以来有个梦想就是要做随行翻译,但是现在从事外贸电商两年多有点瓶颈了,口语方面也用得越来越少,梦想荒废太久想要重拾起来。所以想要了解一下口译证书的考试问题。这边查看到比较权威性的是NAETI和CATTI,有看见说NAETI现在已经取消了,是这样吗?两者的优劣势分别有哪些呢?如果要报考CATTI的话(意向是先报考三级口译,不知道我的水平适合考哪个等级,最终目标是二级),我需要从哪些方面进行着手准备?有没有相应的学习教材和网站推荐?谢谢!!!

论权威性,CATTI 难度更大、认可度更高,与职称评审直接挂钩,NAETI 快销声匿迹了吧?

翻译是实践性很强的工作,专八就别说了,通过率太高了(全国平均48%),含金量很有限,但能说明您本科阶段是及格的;CATTI 2 口译即便通过,做专业口译也还是要加以历练的,考试和实战在中国,两码事的

我就是做笔译的,师范计算机系毕业生,英语六级,在江西吉安县,每个月稿费12000+,个个人认为自己是初级翻译,或者说比初级稍好点,优秀笔译的待遇一般不低于15000/月。

如果想切入翻译职业,可以考个翻译实力强的学校的MTI(翻译硕士),最好是第一批或者第二批MTI院校;再者,就是拿下CATTI 2 口译和笔译证书,这个证书可能无法给你带来高薪,但是是挺好的敲门砖,至少能保证你有很多面试机会,至于能拿到多少的待遇,完全看您能力了,一般的 CATTI 2笔译证书持有者也只能开到 4500 ---7500,行情大概是这样的

对于您这样的情况,建议从CATTI 三级考起,CATTI 笔译的三级和二级完全可以自学通过

无需太看重真题和一些教学视频,有一套近年真题参考下出题的样式、分值、风格就差不多了

政府报告、CATTI 考试官方资料、世界500强公司网站、顶尖大学的英文网站(最好香港)等很多都是学习翻译的好素材~

翻译期刊:
《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错

翻译门户:
沪江英语翻译版、EN8848翻译版、大家论坛翻译版
全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)

公共微信平台:
翻译教学与研究(ID:fanyiluntan)
沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)
乐思福教育(ID:Isfirst2013)
中视天之聪(ID:kaosee_4008112230)

经典的译作(双语对照版):
《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司
《孙子兵法》- Lionel Giles 译
《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)
等等

相信自己基础打好了,通过考试便是水到渠成;何况三级笔译的难度要明显小一些了;我做过五年专职笔译工作,手头有大量的CATTI 和MTI复习、辅导资料(电子档)可免费赠送爱好翻译或者从事翻译、以及想通过翻译资格考试的朋友。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答