live 的用法?

我现在和弟弟住在一起。
1. I live together with my brother now.
2. I'm living together with my brother now.
哪一个正确,或者说哪一个更好?

第一个是一般现在时,第二个是现在进行时,两个用法都是对的。。。
如果强调的是now,现在和哥哥一起住用2(可能以前不是和哥哥住)。
如果一直是和哥哥住的话而且以后也不会改变就用1,而且去掉now比较好
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-31
都对
一个 强调状态是 和哥哥住一起

第二个 强调我这段时间和哥哥住一起 (也许前一段不是或不久就不和哥哥一起住了)
第2个回答  2011-03-31
需要更多的上下文。live有生活的意思。你和弟弟是一家人,在一起生活很正常,不需要拿这事来告他人。如双亲去打工了,自己和叔父生活在一起,可能会说:I live with my uncle. 或 I am living with my uncle.前者表示一般的情况,后者表示最近一段时间,并有其它的含义比如是暂时的意思。 我更相信楼主想表达的是“我现在和弟弟住同一个房间,甚至可能是同一张床”。因为家里来客人了,将我的房间让给客人住。这种情况,就要另想办法,如: I am living with my brother in the same room now. We are sharing the same room now. (这是暂时的)
如果是长期的,一直是这样的,用一般现在时:My brother and I share the same room.本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-03-31
1. I live together with my brother now.
相似回答