脑筋急转弯:为什么日本人叫我们中国的女人叫花姑凉

如题所述

据考证,“花姑娘”用作妓女的意思,在中国过去有这样的用法:

《汉语大词典》“花姑娘”条虽然给出了两个义项,但却把“侵华日军称供他们侮弄的女子”作为第①义项(举例为马烽、西戎《吕梁英雄传》和茅盾《劫后拾遗》),而把“指妓女”作为②第义项(举例为沈从文《主妇集•贵生》)。这就给人一种印象:与侵华日军相联的“花姑娘”是其本源——该词是抗战时才有的,而“指妓女”是其后起引申义。受其影响,《汉语称谓大词典》干脆认定“花姑娘”是“侵华日军……生造的汉语词”。这都是不符合汉语实际和历史事实的。

据考察,“花姑娘”指妓女的意义确实是存在的,不过不是产生于抗战后,而是产生于抗战前。沈从文作品中还有“花姑娘”指妓女的其他例子,不少就是抗战前的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答