这些英文翻译成谚语都是什么意思?

1、Where there is a will , there is a way 2、Nothing is too difficult if you put your heart into it 3、There is no royal way to leaning 4、Bettr an egg today than a hen tomorrow 5、What may be done at any time will be done at no time 6、Barking dogs don’t bite 7、Two heads are better than one 8、A friend in need is a firend indeed 9、Better late than never 10、Never too old to learn

1、Where there is a will , there is a way 有志者,事竟成。 2、Nothing is too difficult if you put your heart into it 世上无难事只要肯攀登 3、There is no royal way to leaning 学习没有平坦的路 4、Bettr an egg today than a hen tomorrow 今天一个蛋胜过明天一只鸡 5、What may be done at any time will be done at no time 常将今日推明日,推到后来无踪迹 6、Barking dogs don’t bite 虚张声势(爱叫的狗不咬人) 7、Two heads are better than one 两人智慧胜一人( 三个臭皮匠顶一个诸葛亮) 8、A friend in need is a firend indeed 患难见真情 9、Better late than never 有胜于无(迟做比不做好)。 10、Never too old to learn 活到老学到老( 学习永不言老)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答