求寓江宁村居病起写怀(其十)翻译

如题所述

求寓江宁村居病起写怀(其十)翻译的意思是村居的远处是流水潺潺,环绕着山坡的田地。住宅外的小园,青竹绕篱,绿水映陂,一派田园风光。

槿花稀疏,一树榆钱早就随风而去了。暮色朦胧,老牛缓缓归来。牛背上并不是短笛横吹的牧牛郎,而是伫立的寒鸦。

求寓江宁村居病起写怀(其十)赏析。

“寒毡溜雨衾如铁”“湿灶凝烟火似金”中,“衾如铁”“火似金”运用比喻的修辞手法,将被寒雨打湿的衣被比作铁甲,将炉灶中明亮的火光比作金光。

其中,“湿灶凝烟火似金”,诗中,“火似金”,以屋内炉火的光亮来衬托屋内的昏暗,结合前句的寒雨打湿衣被,更能表现诗人处境的凄苦艰难。“酒解驱愁时强饮”中,“酒解驱愁”运用拟人手法,赋予酒以人的心理情态,酒能善解人意,劝人饮为人驱愁。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜