英文优美诗歌 长篇

适合朗诵的,比较长的英文诗歌 中英对照的 多找几首 谢谢

I like for you to be still: it is as through you are absent
and you hear me from far away and my voice does not touch you It seems as through your eyes had flown away and it seems that a kiss had sealed your mouth
as all things are filled with my soul
your emerge from the things, fill with my soul you are like my soul, a butterfly of dreams and you are like the word melancholy
I like for you to be still, and you seem far away It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove And you hear me from far away,
I like for you to be still: it is as through you are absent
and you hear me from far away and my voice does not touch you It seems as through your eyes had flown away and it seems that a kiss had sealed your mouth
as all things are filled with my soul
your emerge from the things, fill with my soul you are like my soul, a butterfly of dreams and you are like the word melancholy
I like for you to be still, and you seem far away It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove And you hear me from far away,
中文翻译:
我喜欢你是静静的:
仿佛你消失了一样你从远处聆听我,
我的声音却无法触及你好像你的目光已经游离而去
如同一个吻,封缄了你的嘴
如同我积满一切的灵魂
而你从一切中出现,充盈了我的灵魂
你像我的灵魂,
像一只梦想的蝴蝶 你如同“忧郁”这个词
我喜欢你是静静的:好像你已远去 你听起来想在悲叹,
一只如鸽般细语的蝴蝶你从远处聆听我,
我的声音却无法触及你
让我在你的静谧中安静无声
并且让我籍着你的沉默与你说话 你的沉默亮若明灯,简单如环
你如黑夜,拥有寂静与群星
你的沉默就是星星的力量,遥远而明亮
喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样远隔千里,
满怀哀恸,仿佛你已不在人世彼时,
一个字,一个微笑,就已足够
而我会感到幸福,但那样的幸福却不真实
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-12-19
When you are old and grey and full of sleep,
相似回答