飞机起飞前的广播,在机舱听到的,英文版,哪个航空公司的都好。

跪求,谢谢。
我要音频,649000315 @,百度屏蔽

1、欢迎
女士们先生们:欢迎您乘坐中国国际航空公司CA1315次航班,由北京前往广州。由北京至广州的飞行距离2000公里,以及空中飞行时间3小时,飞行高度10000米。飞行速度平均每小时670公里,为了保障飞机导航及通讯信息系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中,请不要使用手提电脑,在整个航空过程中请不要实用手提电话、遥控玩具、电子游戏机、激光唱机和电音频手机等电子设备。飞机很快就要起飞了,现在客舱乘务员进行安全检查,请您在座位上坐好,记好安全带,收起座椅靠背和小桌板,请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方,本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟,本次航班的乘务长将偕同机上全体乘务员竭诚为您提供周到的服务,谢谢!
Good morning, ladies and gentlemen!
Welcome aboard Air China Airlines flightCA1315 , Beijing To Guangzhou .the distance between Beijing and Guangzhou is 2000km, our flight will take 3 hours and minutes.
We will be flying at an altitude of 10000 meters and the average speed is 670km/h , In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems. Passengers are toys and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during take-off and landing. We will take off immediately. Please be seated, fasten your seat belt, make sure your seat back is straight up, your tray table is closed, and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. This is a non-smoking flight, please do not smoke on board. The (chief) purser with all your crew members will sincerely at your service. We hope you enjoy the flight. Thank you
2、起飞后
女士们,先生们,我们的飞机已经离开北京前往广州,沿这条航线我们飞经的省份有河北河南湖北广东经过的主要城市有北京魏县周口河口武汉龙口李林南雄广州,我们还将飞跃黄河淮河长江珠江洪湖罗霄山南岭白云山,在这段旅途中我们为您准备了午餐,供餐时我们将广播通知您。下面将向您介绍客舱设备的使用方法:今天您乘坐的是A1321型客机,您的座椅靠背可以调节,调解时请按座椅扶手上的按钮。在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋供您扔置杂物时使用,在您座椅的上方位于,有阅读灯开关和呼叫按钮。如果您有需要乘务员的帮助,请按呼叫铃。在您座位的上方有空气调节设备,调节请转动通风口。洗手间在飞机的前部和后部。在洗手间内请不要吸烟。 Ladies and gentlemen:
We have left Beijing to Guangzhou, along this route, we will be flying over the provinces of , passing the cities of and crossing over . The breakfast/lunch/supper has been prepared for you. We will inform you before we serve it. Now we are going to introduce you the use of cabin installations. This is a A321 airplane, The back of your seat can be adjusted by pressing the button on the arm of your chair. The call button and reading light are above your head. Press the call button to summon a flight attendant. The ventilator is also above your head. By adjusting the airflow knob, fresh air will flow in or be cut off. Lavatories are located in the front of the cabin and in the rear. Please do not smoke in the lavatories.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-28
你好,自己只能想出一部分,以下是在网络上找到的一个模板,希望对你有帮助!
音频完全可以在网上搜索的,没必要这里问的,很多的。

Ladies and Gentlemen:
Welcome aboard XX Airlines flight XX…to… (via…) The distance between…and…is…kilometers. Our flight will take … hours and…minutes. We will be flying at an altitude of…meters and the average speed is…kilometers per hour.
In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, mobile phones, toys and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during take-off and landing.
We will take off immediately, please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight; please do not smoke on board.)
The (chief) purser…with all your crew members will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!
女士们,先生们:
欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。有_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。
为了保障飞机导航几通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。
飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。请确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。
本次航班的乘务长讲协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。谢谢!追问

找不到音频啊,能发我一个么,649000315我,百度屏蔽,你发我么

本回答被网友采纳
第2个回答  2014-03-28
Attention,plaese….
相似回答