66问答网
所有问题
地址翻译成英文,要怎么翻
如题所述
举报该问题
推荐答案 2018-01-06
英文地址的特点在:先房号再单位号,再单元号,地址号最后是街道名和城市,国家;
和中文完全倒装;
例如:香港中环皇后大道中一号十楼三单元二号
=英文的
Room number 2, Block 3, 10th floor.
1 Queens Road Central Hong Kong.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/n9snD9p92ivUssxDDs.html
其他回答
第1个回答 2018-01-06
你好!
地址
address 英[əˈdres] 美[ˈædres]
n. 地址; 称呼; 演说; 通信处;
v. 称呼; 演说; 写姓名地址; 向…说话;
[例句]Applications should be addressed to: The business affairs editor.
申请表应寄给;商务编辑。
本回答被网友采纳
相似回答
地址用英语怎么
说
,地址
的
英语翻译
是:
address
答:
address
英 [ə'dres]美 [əˈdrɛs;(for n)ˈædres; ædrɛs]n. 地址;演讲;致辞;说话的技巧;称呼 vt. 演说;从事;忙于;写姓名地址;向…致辞;与…说话;提出;处理
地址翻译成英文,要怎么翻
答:
1 Queens Road Central Hong Kong.
中国的住址
怎么翻译为英文
(如某某市某某区某某社区某栋)
答:
英文的地址的话从小到大的顺序写,
即某栋某社区某某区某市 NO.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)例如
:广州市白云区A区2栋,NO.2building, A area,Baiyun district, Guangzhou
中国的住址
怎么翻译为英文
(如某某市某某区某某社区某栋)
答:
1、中文地址翻译原则 :
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大
。2、中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室 Room403,No.37,SiFangResidentialQuarter,BaoShanDistrict 中国上海黄浦区福州路119号 No.119 Fuzhou Road,Huangpu District,Shang...
街道
地址怎么翻译成英文
?
答:
流沙北街道侨光村31栋612号 Runsa North Street, 6th Floor, 6th Floor, Overseas Chinese Village
如何
将
地址译成英文
答:
翻译成英文
就是: Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province. 对照上例,翻译时有几点
需要
注意: 中文地址的排列顺序是由大到小:×国×省×市×区×路×号,而
英文地址
则刚好相反,是由小到大:×号×路(Road),×区(District),×市(City),×省(Province),×...
大家正在搜
下载翻译器英文翻中文
英文翻译成中文拍照
扫一扫英文翻译成中文
翻译英语怎么说
360翻译中文英文
英翻中文在线翻译
妈妈翻译成英文
在线英文翻译中文字
中翻英翻译
相关问题
中国地址翻译为英文,怎么翻译
中国的地址怎么翻译成英文?
街道地址怎么翻译成英文?
这个地址应该怎么翻译成英文
怎么把地址翻译成英文
急求!中文地址怎么翻译成英语?
把地址怎么翻译成英语啊?
中文地址如何翻译成英语?