《子不语》译文全文是什么?

如题所述

《子不语》全文:

常熟孙君寿,性狞恶,好慢神虐鬼。与人游山,胀如厕,戏取荒冢骷髅,蹲踞之,令吞其粪,曰:“汝食佳乎?”骷髅张口曰:“佳。”君寿大骇,急走。骷髅随之滚地,如车轮然。君寿至桥,骷髅不得上。君寿登高望之,骷髅仍滚归原处。君寿至家,面如死灰,遂病。日遗矢,辄手取吞之,自呼曰:“汝食佳乎?”食毕更遗,遗毕更食,三日而死。

《子不语》译文:

常熟有个叫孙君寿的,生性凶恶,最喜欢欺负辱骂鬼神。有一天和人去山上游玩,忽然腹胀想去拉屎,专门找了一个坟墓里的骷髅头出来,蹲下就往里面拉,让骷髅头吞掉那些粪便,还说:“味道不错吧?”,骷髅张开口说:“很好!”,张君寿害怕了,赶紧站起来就跑,骷髅也滚着追了过来,象个车轱辘一样,君寿跑到一座桥上,骷髅爬不上去,君寿爬到高处观察,发现骷髅头又滚回原来的坟墓里去了,君寿回到家里,面如死灰,就此病了。每天拉屎以后,就用手抓起来吞掉,自己跟自己说:“味道不错吧?!”,吃完再拉,拉完再吃,三天以后,死掉了。

一、《子不语》(又名《新齐谐》),取意于《论语》所谓“子不语怪、力、乱、神”,表明所记正是孔子所“不语”者。《子不语》是清代作家袁枚的作品。 

二、袁枚是清代著名诗人、诗论家。字子才,号简斋,随园老人,世称随园先生,晚年自号仓山居士。浙江钱塘人(今杭州)。二十一岁应博学宏词,未中。二十三岁中举,乾隆四年(1739)中进士,选翰林院庶吉士

三、乾隆七年后历任溧水、江浦、沭阳、江宁等地知县。四十岁辞官,居于江宁,得小仓山之隋氏旧园,改为随园,崇饰池馆,优游其中近五十年。性格豁达,喜好山水,广交四方文士。

四、全书并无明确的思想倾向,只是记录了许多奇特怪异的传闻故事,但作者诙谐而放达的性格和反对旧传统的思想,仍时时有所流露,如嘲讽假道学和腐儒、主张人欲合理等,对官吏的贪暴也多有讥刺。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-04-14

《子不语》是清朝中叶著名文学家袁枚撰写的一部文言短篇小说集,共二十四卷。书名取意于《论语》所谓"子不语怪、力、乱、神",表明所记正是孔子所"不语"者。多记述奇闻异事、奇人鬼怪,全篇行文流畅。本书为该书的白话全本翻译本。

《子不语(上下全译)》由袁枚著,陆海明等人译。《子不语》得名于《论语·述而》"子不语怪力乱神",是清中叶康乾盛世时代的著名文学家袁枚将自己听到举凡神鬼、妖怪、狐仙,甚至奇人奇事,通通整理而成,描述故事简洁明了,刻画人物简练生动,语言朴实而自然。

在不少篇目中,还展现了其放达、诙谐与幽默的语言特色,实不愧为一部由具有深厚艺术功底的文学家所创作的鸿篇巨著。

相似回答