文言文奚

如题所述

第1个回答  2022-11-04

1. 奚在古文中是什么意思

据甲骨文,左为手(爪),右为绳索捆着的人。

奴隶,又专指女奴

凡奚隶聚而出入者,则司牧之。——《周礼·秋官·禁暴氏》。

孙诒让正义:“奚为女奴,隶为 *** 也。”

酒人奄十人,女酒三十人,奚三百人。——《周礼·天官》

又如:奚女(婢女);奚奴(女奴。今泛指奴仆);奚童(奚僮。未成年男仆);

奚隶(男女奴隶)

大腹

奚,大腹也。从大,籀文系省声。——《说文》

晋祁奚。——《左传》

又如:奚奚(大腹便便的样子)

什么,何

奚取焉。——唐·韩愈《朱文公校昌黎先生集》

复奚疑。——晋·陶渊明《归去来兮辞》

为我属地,我自济之,与俄奚涉焉?——《清史稿》

又如:奚如(何如);奚距(何尝)

哪个

奚方能已之乎?——《列子》

(指状态、条件、情况)如何、怎样;(数量、价值)多少;(在某种情况、时间或场合)会怎么样

奚暇治礼义哉。——《孟子·梁惠王上》

奚惆怅。——晋·陶渊明《归去来兮辞》

奚喋喋为。——清·邵长蘅《青门剩稿》

其奚决焉。——清·刘开《问说》

因何缘故

骨肉奚无情?——《卖女行》

又如:奚而(犹为何;如何);奚似(奚若。何似);奚如(如何,怎样)

2. 古文中的奚有哪几个意思

奚 据甲骨文,左为手(爪),右为绳索捆着的人。

奴隶,又专指女奴凡奚隶聚而出入者,则司牧之。——《周礼·秋官·禁暴氏》。

孙诒让正义:“奚为女奴,隶为 *** 也。” 酒人奄十人,女酒三十人,奚三百人。

——《周礼·天官》 又如:奚女(婢女);奚奴(女奴。今泛指奴仆);奚童(奚僮。

未成年男仆);奚隶(男女奴隶) 大腹奚,大腹也。从大,籀文系省声。

——《说文》 晋祁奚。——《左传》 又如:奚奚(大腹便便的样子) 什么,何奚取焉。

——唐·韩愈《朱文公校昌黎先生集》复奚疑。——晋·陶渊明《归去来兮辞》 为我属地,我自济之,与俄奚涉焉?——《清史稿》 又如:奚如(何如);奚距(何尝)哪个 奚方能已之乎?——《列子》(指状态、条件、情况)如何、怎样;(数量、价值)多少;(在某种情况、时间或场合)会怎么样 奚暇治礼义哉。

——《孟子·梁惠王上》 奚惆怅。——晋·陶渊明《归去来兮辞》 奚喋喋为。

——清·邵长蘅《青门剩稿》 其奚决焉。——清·刘开《问说》因何缘故 骨肉奚无情?——《卖女行》 又如:奚而(犹为何;如何);奚似(奚若。

何似);奚如(如何,怎样)。

3. 文言文中"将奚为北面"的"奚"是什么意思选自

原文:魏王欲攻邯郸,季梁①闻之,中道而反,衣焦不申②,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行③.方北面④而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚.’臣曰:‘君之楚,将奚为⑤北面?’曰:‘吾马良.’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也.’曰:‘吾用多⑥.’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也.’曰:‘吾御者⑦善!’此数者愈善,而离楚愈远耳!”今王动欲成霸王,举欲信于天下.恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳.犹至楚而北行也.” (选自《战国策·魏策四》) 译文:魏王想攻打邯郸,季梁听到这件事,(立刻)半路折回,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗去头上的尘土,就忙着去拜见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正驾着他的车往北面赶,他告诉我说:‘我想到楚国去.’我说:‘你既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好.’我说:‘马虽然好,但这不是去楚国的路啊!’(他)说:‘我的路费多.’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊.’(他又)说:‘我的车夫善于赶车.’这几样越好,反而会使离楚国越远!”如今大王常常想建立霸业,时时想在天下取得威信.(然而)依仗魏国的强大,军队的精良,去攻打邯郸,来使土地扩充,名分尊贵,大王这样的行动越多,就离建立王业越远啊.这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?” 注释:①季梁:魏国人.②衣焦:衣裳皱缩不平.申:同“伸”,伸展.③大行:大路.④方北面:正朝北方.将其驾:用手持着缰绳,驾着车.⑤奚为:为什么.⑥吾用多:我的路费多.⑦御者:马夫.。

4. 文言文歧路亡羊奚翻译

白话译文杨子的邻居家丢失了一只羊.这位邻居已经带领了他的家属亲友等人去追寻,又来请求杨子的童仆帮忙去追寻.杨子问道:“嘻,丢了一只羊.为什么要这么多人去追呢?”邻居回答说:“岔路太多了.” 追羊的人回来后,杨子问邻居:“找到羊了吗?”邻居回答说:“没有追到,还是让它跑掉了.”杨子问:“为什么会让它跑掉呢?”邻居回答说:“岔路之中又有岔路,我们不知道它到底从哪条路上跑了,所以只好回来了.”杨子听了,心里难过,改变了脸色,很长时间不说话,整天没有笑容.他的学生觉得奇怪,问他说:“羊是不值钱的牲口,又不是您自己的,而您却不说不笑,为什么呢?”杨子不回答,学生不知道杨子到底是什么意思.杨子的学生孟孙阳从杨子那里出来,把这个情况告诉了心都子.有一天,心都子和孟孙阳一同去谒见杨子,心都子问杨子说:“从前有兄弟三人,在齐国和鲁国一带求学,向同一位老师学习,把关于仁义的道理都学通了才回家.他们的父亲问他们说:‘仁义的道理是怎样的呢?’老大说:‘仁义使我爱惜自己的生命,而把名声放在生命之后’.老二说:‘仁义使我为了名声不惜牺牲自己的生命.’老三说:‘仁义使我的生命和名声都能够保全.’这三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您认为他们三兄弟到底谁是正确谁是错误的呢?”杨子回答说:“有一个人住在河边上,他熟知水性,敢于泅渡,以划船摆渡为生,摆渡的赢利,可供一百口人生活.自带粮食向他学泅渡的人成群结队,这些人中溺水而死的几乎达到半数,他们本来是学泅水的,而不是来学溺死的,而获利与受害这样截然相反,你认为谁是正确谁是错误的呢?”心都子听了杨子的话,默默地同孟孙阳一起走了出来.出来后,孟孙阳责备心都子说:“为什么你向老师提问这样迂回,老师又回答得这样怪僻呢,我越听越糊了.”心都子说:“大道因为岔路太多而丢失了羊,求学的人因为方法太多而丧失了生命.学的东西不是从根本上不相同,从根本上不一致,但结果却有这样大的差异.只有归到相同的根本上,回到一致的本质上,才会没有得失的感觉,而不迷失方向.你长期在老师的门下,是老师的大弟子,学习老师的学说,却不懂得老师说的譬喻的寓意,可悲呀!”。

相似回答