不是回答why的句子,表原因可以用since替代because吗

如题所述

since[英][sɪns][美][sɪns]prep.从…以来; 自从…之后; 自从;
adv.以后,此后; 后来; (距今几年)以前; (从那时候起几年)以前;
conj.自从…以来; 自从…的时候起; 既然; 因为

这个多与自从什么之后有关,和because不大能互换。

because是从属连词,接表示直接原因的从句,一般放在主句的后面,也可放在主句前面,它表示的语气最强,在回答why的问句时,必须用because.
例如:The swimming pool won't be open today because they're making repairs.
游泳池今天不开放,因为他们在修理.
Why did you move to France?
你们为什么搬到法国?
Because my father found work in Paris.
因为我父亲在巴黎找到了工作.
注意:在英语中用了because后,不可再用so.
since 意为"既然",表示对方已知的无需加以说明的原因或事实,语气比because弱,但是比as 强.
例如:Since we have no money,we can't buy that vase.
既然我们没钱,我们就不能买那花瓶.
Since everybody is here,let's begin our party.
既然大家都到了,那就开始我们的聚会吧!

这四个词as,because,since都是表示原因或理由的连接词. 但是as,because,since是从属连词,引导原因状语从句, for是并列连词,所引导的不是原因状语从句,而是表示理由的对等句子,是对前面所讲内容补充和说明. 在语气上由强至弱依次为because→since→as→for. > because引导的从句多置于句末,表示直接的原因或理由,表示产生那种结果的必然的因果关系,在回答why的提问时,必须用because作答. 如:We stayed at home because it rained.因为下雨我们呆在家里. as与since引导的从句多置于句首,不过as表示十分明显的原因,只说明一般的因果关系,可译为“因为、由于”; 而since则表示稍加分析、对方已知的原因,一般可译为“既然”.如: As he was not feeling well,I decided to go there alone.由于他身体欠佳,我决定独自去那里. Since everyone is here,let's start.既然大家都到了,咱们就开始吧. for引导的从句一般放在句末,其前用逗号,它所叙述的理由是间接的,即推测性理由,或是对前面叙述的事实或看法的补充说明.如: There must be nobody in the classroom,for the light is off. 教室里一定没有人,因为灯灭了.(推测性理由)作业帮的答案,没事可以去作业帮看看,那里专门回答这种问题,还有相关总结
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-09-25
since和as可以表示大家都知道的原因
所以如果不是强调原因的可以用since和as
相似回答
大家正在搜