“日本”这两个字是有什么意思吗?为什么日本要叫这个名字?

如题所述

日本的意思是“日出之国”,象征着像日出一样朝气蓬勃,这和日本人非常喜欢的吉祥物“鲤鱼”相得益彰,因为鲤鱼也是喜欢逆流而上。真正的原因就是以前的名字实在太难听了。

我们知道日本还有一个名字叫做倭国,从西周时期,当日本人第一次出现在中国的古代文献中,它的名称就是“倭国”,意思为“绵延的山峰之国”。

所以汉武帝时期,当日本使者来朝的时候,才会被赐予“汉倭国王”的国印。

本来这件事也这样相安无事的,但是随着时间的递进,日本逐渐由一个个分裂的小国家组成了一个完整统一的岛国。

并且随着汉语语意思的变化,“倭”这个字,逐渐从一个普通的名字转变为了一个略带贬义词,于是当日本人被中国人叫做“倭人”的时候就非常不爽。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-06-26

日本,两字意为“日出之国”。

最早称“和”或“倭”(均读作yamato,中文译作邪马台),“日本”这一称呼大约使用于公元7世纪后期才出现的。其来历在日本史书中没有明确记载,但中国的《新唐书》则记载道:“咸亨元年(670年),遣使贺平高丽。后稍习夏音,恶倭名,更号日本。使者自言,因近日所出,以为名。”

大概意思就是唐高宗咸亨元年(670年),倭国派使者祝贺唐朝平定高句丽,因为懂点汉语,知道“倭”这个字在汉语中并不是个好字眼,所以讨厌“倭”这一名称,他们自认为自己的国家处于日出之地,所以至此之后对外改称日本国。

第2个回答  2019-06-25

“日本”这两个字原本的意思就是“太阳升起的地方”。因为在中国的传说中,太阳从东边升起,东海之内是扶桑,而扶桑就是太阳的家。日本以前也曾经被称为过扶桑。

日本与中原华夏文明的联系源远流长。秦朝的时候,齐国方士徐福曾经带着从南越地界云南境内俘虏来的500童男童女,东渡扶桑,为秦始皇求取仙丹,结果一去不返。虽然后来这一点并没有被证实。

后来几经波折,日本使者把唐高宗和武则天说服了,竟然同意他们更名为“日本”了。所以在《新唐书》中是这么记载的,“咸亨元年,遣使贺平高丽。后稍习夏音,恶倭名,更号日本。

使者自言,因近日所出,以为名。”意思是说,日本人因为学习了汉文化,知道倭字是个贬义词,不好听,还是“太阳升起的地方”比较好听。

唐高宗一高兴就同意了。这个事情不但中国的史料里有,朝鲜的史料里也有,而且朝鲜的史料有很多东西不避讳,直接就说是武则天批准的。从此日本这个国名一直沿用至今。

第3个回答  2020-09-19

在《说文解字》里,“日”是指:实也。太阳之精不亏。从囗一。象形。凡日之属皆从日。“本”是指:木下曰本。从木,一在其下。日本”这两个字原本的意思就是“太阳升起的地方”。在中国古老的传说中,太阳从东边升起,东海之内是扶桑,而扶桑就是太阳的家。因此日本以前也曾经被称为过扶桑。 日本按它字的本意就是太阳升起来的地方。说当时前往中国的日本人称自己的国家为我国,因为我与倭发音相似,所以华夏的史官便以倭称日本,我国成了倭国。自从有了《日本的诞生》这本书,则认为日本是以太阳神信仰。 

我国汉代称日本为“倭”或“倭国”。日本第一次造访中国大陆的时候,拜见汉武帝时,太矮了,所以,汉武帝御赐“倭人”这一称呼 据《隋书》中记载:日本国,倭国之别称,以其国在右边,故以日本为名;或曰倭国自恶其名不雅,改为日本。由此可见,其实早在隋朝,就已经有日本的称呼了。 

《新唐书·日本传》记载:咸亨元年(670年),倭国遣使入唐,此时倭国已“稍习夏言,恶倭名,更号日本。旧唐书记载日本人认为倭国这个名字不雅,改为日本。”在唐朝时期称为扶桑国,到了明朝,日本浪人勾结海盗对明朝沿海地区进行侵略抢劫,中国人称他们为“倭寇”,“倭寇”两次存在着大大的贬义,也代表当时中国人民对日本浪人的愤怒,倭寇这种称呼一直延续到近现代。

到了645年,日本进行大化革新,建立起以天皇制为核心的律令制国家体制,将国名正式确定为日本,意为“日出之处的国家”。

第4个回答  2019-06-26
日本就是太阳初升的地方的意思,他在中国东边,太阳先于中国升起。
相似回答