at the door和by the door的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同
一、指代不同
1、at the door:在门口。
2、by the door:在门旁。
二、用法不同
1、at the door:door的基本意思是“门”,指楼、房间、碗橱、壁橱等建筑物或家具上的门,也可指“一家〔户〕”“一栋房屋”。还可指“出入口,门口”,用于抽象意义可表示“通往…之路”,常与介词to连用。
2、by the door:by强调“紧贴”,其宾语可以是一般的人或事物,但更常见的是side或含有side的名词。
三、侧重点不同
1、at the door:侧重于指和门发生物理接触或将要发生物理接触的关系。
2、by the door:侧重于指在门的附近陈列的事物或人。