关于黑人牙膏的一些英语问题? 今天网上看到一则“禁止进口黑人牙膏(DARKIE)”的报道,才发现中国市面上的黑人牙膏“DARLIE”。和国外的黑人牙膏“DARKIE”不同。 那篇文章还说了“DARKIE”带有族歧视的意味,可是我的英汉词典都查不到这词,到底这词是什么意思啊? 还有话外问题,我这样的问题,是选“人文学科”还是“外语”啊?
一、DARKIE的意思
黑人,黑鬼。
二、读音
英 [ˈdɑːki],美 [ˈdɑːrki]。
三、词性
(蔑称)名词。
四、示例
It's racial discrimination to call black people darkies.
称呼黑人为黑鬼是一种种族歧视。
扩展资料
DARKIE的相关词语:
一、darky
释义:(冒犯语)黑人,黑小子。
读音:英 [dɑːki],美 [dɑːrki]。
示例:Well, never again will I let a darky on this place marry off it.
译文:好了,从此我再也不让这里的黑小子跟别处的女人结婚了。
二、black people
释义:黑人,黑种人。
读音:英 [blæk ˈpiːpl],美 [blæk ˈpiːpl]。
示例:He worked for the rights of black people
译文:他为争取黑人权利而工作。