宁越读书文言文翻译

如题所述

1. 宁越为师文言文翻译

宁越为师本文出自《吕氏春秋》载:【原文】宁越,中牟之鄙人也。

苦耕稼之劳,谓其友曰:“何为而可以免此苦也?”其友曰;“莫如学。学三十岁则可以达矣。”

宁越曰:“请以十五岁。人将休,吾将不敢休;人将卧,吾将不敢卧。”

十五岁而周威公师之。矢之速也,而不过二里,止也;步之迟也,而百舍,不止也。

今以宁越之材而久不止,其为诸侯师,岂不宜哉 【译文】《吕氏春秋》记载:宁越,中牟县的乡下人。他家世代种田为生,很是辛苦。

宁越对他的朋友说:“做什么才可以免除这种痛苦啊?”他的朋友说;“没有什么比得上学习。学习三十年就可以达到了。”

宁越说:“请记住,我就用十五年。别人休息,我不敢休息;别人睡觉,我不敢睡觉。”

十五年过去了,因为宁越品学兼优,周威公就聘他为师。这好比是射箭,矢射得太快了,但不超过二里地(箭)就停止了;相反,箭走得慢的原因,是由于投入的力量小,还没有离开老房子的地方,箭就停止不前了。

现在以宁越的人材而论,宁越长久不停止前进,他为诸侯之师,难道不应该吗?!宁越终于实现了他的志愿。

2. 文言文《宁越》

原文:

宁越,中牟鄙人也,苦耕之劳,谓其友曰:“何为而可以免此苦也?”友曰:“莫如学,学二十年则可以达矣。”宁越曰:“请十五岁,人将休,吾将不休;人将卧,吾不敢卧。”十五岁学而周威公师之。夫走者之速也,而过二里止;步者之迟也,而百里不止。今宁越之材而久不止,其为诸侯师,岂不宜哉!

译文:

宁越是战国时中牟地方的郊野之人。 以耕田种地为辛苦,对他的朋友说:“怎么样才能免除这种辛苦?” 他的朋友说:“最好去读书,读书30年,就可以成功了。宁越说:说:“请让我用15年去读书。别人要休息,我会不去休息,别人要睡觉,我会不去睡觉。”过了15年,周威王就聘宁越为老师。飞矢虽然快速,但不超过2里,这是因为会停止;步行虽然缓慢,却可达到3000里,这是因为不会停止。现在凭借宁越这样的资质,并且坚持长期努力不止,他成为诸侯的老师,难道不是合理的吗?

这篇文章赞美宁越不断努力读书,终于成为诸侯之师。今人与古人的价值观有所不同,但在学习文化科学知识上仍然需要坚持不懈的毅力。宁越的锲而不舍精神,值得我们借鉴。

3. 古文《魏照求学》翻译

读书的人应当从这里得到启迪。

宁越,中牟人。苦耕稼之劳,谓其友曰① :“何为可以免此?”友曰:“莫 如学也。

学,三十岁则可以达矣。”越曰:“请以十五岁 ②。

人将休,我不敢 休;人将卧,我不敢卧。”学十五岁而为周威王之师。

读书者当观此。 读书止观录 梁邱据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣① 。”

晏子曰:“婴闻之:‘为者常 成,行者常至。’婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休而已。”

吴生 曰②:所谓不在三更早、五更迟③,只怕一日暴,十日寒。读书者当观此。

。' 我并不与常人不同,不过是坚持去做不放下,坚持向前不休止罢了 。”

吴生说:这就是所谓不在乎每天起早睡晚,而要防止一曝十寒吧。读书的人应当从这里得到启迪。

扬子云工赋,王君大习兵,桓谭欲从二子学。子云曰:“能读千赋则善 赋。”

君大曰:“能观千剑则晓剑。”谚曰:“习伏众神” ①,“巧者不过习者之 门”。

读书者当观此。 【注释】①习伏众神:当时的谚语,就是熟能生巧,如有神助的意思。

【译文】扬子云善于作赋,王君大对刀剑等兵器很在行。桓谭要想学他们二人的技艺。

扬子云告诉他:“能读一千篇赋,就会写出好赋了 。” 王君大也说“你看过一千把剑,就知道其中的学问了 。”

旧谚说:“习伏众神”、“巧者不过习者之门”。读书的人应当从这里得到启迪。

邴原少孤。数岁时,过书舍而泣① 。

师曰:“童子何泣?”原曰:“凡得学 者,有亲也。一则愿其不孤② ,一则羡其得学。

中心伤感,故泣耳。”师恻然, 曰:“苟欲学,不须资也。”

于是就业。长则博物洽闻,金玉其行。

读书者当观 此。朱穆耽学,锐意讲诵,或时不自知亡失衣冠①,颠坠坑岸。

②其父以为专 愚,几不知马之几足。高凤,字文通,家以农亩为业。

妻尝之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦,妻还怪问,乃省。

读书者当观此。 李永和杜门却扫①,绝迹下帷②。

弃产营书,手自删削。每叹曰:“丈夫拥 有书万卷,何假南面百城?”吴生曰:弃产营书,是我辈常事。

余尝语朋友中 一二有力者,谓君辈自不须弃产,但于他所用者,损彼就此足矣。若余欲营书,虽欲不弃产,得乎?故余尝于小斋自述云:“产为丛书荡,堂非宝绘名”,盖实语也。

又记余甲寅岁从市中见旧籍数副,尔时囊无一文,因从贾人赊回,后于里人处贷数金偿其价。一父老见而骇曰:“书何为哉?又去绝上好水田一亩矣。

”至今思之一笑。读书者当观此。

魏武帝① 曰:“老而好学,唯余与袁伯业。”陈秘书瓒 ②通九经百家,年逾九十,犹勤于笔研。

读书者当观此。【注读书的人应当从这里得到启迪。

汉祖敕太子曰①:“吾遭乱世,当秦禁书,自喜,谓读书无益。洎践祚以来②,时方省书,乃使人知作者之意③,追思昔所行多不是④ 。”

又敕云:“吾未 学书,今观汝书,尚不如我。每上疏宜自书,勿使人也。”

吴生曰:然则不读 书而欲行之是者,不可得矣;不自书而欲书之成者,不可得矣。况彼为帝王,而此犹士庶乎!读书者当观是。

昭烈① 遗诏后主:“闲暇历观诸集及六韬、商、周书,益人意智。”宋太宗 谓王显② :“卿典机务,能熟读《军戒》三篇,亦可免于面墙 ③ 。”

又日进《御 览》三卷,宋琪以为劳。帝曰:“开卷有益,不为劳。”

吴生曰:至哉言也。今 之不读书者,每自诿于家务沓杂,容知④事有逾于君相者乎?日御万几,犹谓 开卷有益,况号称学士,而束书高阁,自甘面墙,抑欲何也?余尝谓读书则无日不闲,不读书则无日不忙,是读书又却事 ⑤之第一法也。

读书者当观此。魏照求入事郭泰,供给洒扫。

泰曰:“当精义讲书,何来相近?”照曰: “经师易获,人师难遭。”黄山谷语王子飞曰:“读书十年,不如一诣习主 簿① 。”

读书者当观此。 徐遵明诣田猛略受学,一年欲去。

猛略谓曰:“君少年从师,每不终业。” 徐曰:“吾今知真师所在矣。”

徐文远从耆儒 ①沈重质问,曰:“先生所说,纸上语耳。若奥境② 有所未至也。”

吴生曰:魏黄之论如彼,而二徐之论如此, 亦各问其所得力者何如耳。 。”

4. 文言文宁越学有所成的翻译

宁越学有所成

【原文】

宁越,中牟之鄙人也。苦耕稼之劳,谓其友曰:“何为而可以免此苦也?”其友曰;“莫如学。学三十岁则可以达矣。”宁越曰:“请以十五岁。人将休,吾将不敢休;人将卧,吾将不敢卧。”十五岁而周威公师之。矢②之速也,而不过二里,止也;步之迟也,而百舍③,不止也。今以宁越之材而久不止,其为诸侯师,岂不宜哉?

——选自《吕氏春秋》

【译文】

宁越是中牟地区的乡下人。苦于耕田种庄稼的辛劳,对他的朋友说:“干什么才可以免于受这种苦呢?”他的朋友说:“没有什么比得上学习的了。学习三十年就可以有所成就了。”宁越说:“请让我学习十五年吧。(在这十五年里我一定会废寝忘食地学),别人要停下来休息的时候,我不敢停下来休息;别人要睡觉的时候,我不敢睡觉。”十五年以后周威公拜他为师。射出去的箭飞得非常快,但是也不超过二里,就停下来了;人步行走路走得很慢,但是(不走到)一百舍(三千里)以外,不会停下来。现在(看来),凭借宁越的天分而(能够)长时间地不停下来休息(地拼命学习),他成为诸侯的老师,难道不是很自然的吗?

注:自译。

5. "宁越,中牟之鄙人也."全文的译文

译文: 宁越是中牟这个地方的草野之民,整天在田间耕作, 觉得十分辛苦,就问他的朋友:“怎样才能脱离这样的艰辛呢?”” 朋友答道:“学习,苦读三十年就可以发达。”

宁越说;“让我用十五年走完这段路程吧。别人休息,我不休息;别人睡觉,我不睡觉。”

就这样,他苦读十五年,成了周威王的老师。箭飞行的速度很快,但射程超不过两里地,因为它会停下来;人用双脚走路的速度很慢,却可以到达几百里以外,因为脚步没有停下来。

如今宁越凭着自己的才能,再加上坚持不懈的努力,终于成为诸侯的老师,难道不应该吗? 原文: 宁越,中牟之鄙人也。苦耕稼之劳,谓其友曰:“何为而可以免此苦也?”其友曰;“莫如学。

学三十岁则可以达矣。”宁越曰:“请以十五岁。

人将休,吾将不敢休;人将卧,吾将不敢卧。”十五岁而周威公师之。

矢之速也,而不过二里,止也;步之迟也,而百舍,不止也。今以宁越之材而久不止,其为诸侯师,岂不宜哉? 扩展资料: 本篇出自《吕氏春秋》。

《吕氏春秋》是在秦国丞相吕不韦主持下,集合门客们编撰的一部黄老道家名著。成书于秦始皇统一中国前夕。

此书以儒家学说为主干,以道家理论为基础,以名、法、墨、农、兵、阴阳家思想学说为素材,熔诸子百家学说为一炉,闪烁着博大精深的智慧之光。 吕不韦想以此作为大一统后的意识形态。

但后来执政的秦始皇却选择了法家思想,使包括道家在内的诸子百家全部受挫。《吕氏春秋》集先秦道家之大成,是秦道家的代表作,全书共分二十六卷,一百六十篇,二十余万字。

《吕氏春秋》作为十二纪、八览、六论,注重博采众家学说,以道家思想为主体兼采阴阳、儒墨、名法、兵农诸家学说而贯通完成的一部著作。但主要的宗旨属于道家。

所以《汉书·艺文志》等将其列入杂家。高诱说《吕氏春秋》“此书所尚,以道德为标的,以无为为纲纪” ,这说明最早的注释者早已点明《吕氏春秋》以道家为主导思想之特征。

6. 求 精而熟之,鬼将告知 文言文原文与翻译

这段话出自《吕氏春秋》中的《博志》篇。原文如下:孔、墨、宁越,皆布衣之士也,虑于天下,以为无若先王之术者,故日夜学之。有便于学者,无不为也;有不便于学者,无肯为也。盖闻孔丘、墨翟,昼日讽诵习业,夜亲见文王、周公旦而问焉。用志如此其精也,何事而不达?何为而不成?故曰精而熟之,鬼将告之。非鬼告之也,精而熟之也。今有宝剑良马于此,玩之不厌,视之无倦。宝行良道,一而弗复,欲身之安也,名之章也,不亦难乎?

意思是:孔丘、墨翟、宁越,都是没有地位的读书人。他们心中忧虑天下所有事务,认为没有比先王施政之术更重要的,所以就日夜学习。有认为可以学的,没有不去学的;有不认为可以学的,没有人肯去学。据说孔丘墨翟白天背诵典籍专习学业,晚上就亲自去拜见文王和周公,当面向他们请教。他们的心志是如此的专一,还有什么事情做不到?还有什幺事情办不成?所以说:“精心习熟,鬼将告知。”并不是真的有鬼神在睡梦中教导他们,是因为学习的心志是如此的专一啊!假如有宝剑良马,人们一定会把玩起来不知满足,观赏起来不觉疲倦。而对于嘉言懿行,试了一次就不再去试第二次。这样做,还想使自身安身立命,名声显扬,不是太困难了吗?

翻译的不好,还请见谅!

7. 不鞭书生文言文翻译

王安期作东海郡,吏录一犯夜人来。王问:“何处来?”云:“从师家受书还,不觉日晚。”王曰:“鞭挞宁越以立威名,恐非致理之本!”使吏送令归家。

【译文】

王安期任东海内史时,差役抓了一个犯了夜禁的人来。王安期问道:“你从哪里来呀?”此人回答:“从老师那里听课回来,没发觉天黑了。”王安期说:“如果靠鞭挞宁越这样发奋读书的人来树立威信,恐怕不是治理好地方的根本。”就让差役把这个人送回家了。

【注释】

王安期:名承,安期是他的字。名士传曰:“王承字安期,太原晋阳人。”

宁越:战国知人,《吕氏春秋》记载这样一件事:有人告诉宁越,要学习三十年才能学有所成,宁越说,我不休息,刻苦学习十五年就行。十五年后,他果然成了周威公的老师。因此在这里把宁越作为读书人的代名词。

8. 王安期作东海郡,吏录一犯夜人来

【原文】

王安期作东海郡,吏录一犯夜人来。王问:“何处来?”云:“从师家受书还,不觉日晚。”王曰:“鞭挞宁越以立威名,恐非致理之本!”使吏送令归家。

【译文】

王安期任东海内史时,差役抓了一个犯了夜禁的人来。王安期问道:“你从哪里来呀?”此人回答:“从老师那里听课回来,没发觉天黑了。”王安期说:“如果靠鞭挞宁越这样发奋读书的人来树立威信,恐怕不是治理好地方的根本。”就让差役把这个人送回家了。

【注释】

王安期:名承,安期是他的字。名士传曰:“王承字安期,太原晋阳人。”

宁越:战国知人,《吕氏春秋》记载这样一件事:有人告诉宁越,要学习三十年才能学有所成,宁越说,我不休息,刻苦学习十五年就行。十五年后,他果然成了周威公的老师。因此在这里把宁越作为读书人的代名词。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答