内容摘要:
从“神舟五号”到“超级女声”,再到“非奥运营销”,一次次的事件营销把蒙牛送到中国乳业市场领头羊的位置,而近年来国内媒体来广告收费居高不下,信息传播过剩和媒体多元化造成的信息干扰,让公众对广告的接受效果大打折扣。这就无疑显示事件营销在树造品牌,打造企业的知名度的强大作用。虽然事件营销能起到“四两拨千斤”的作用,但事件营销却是一把“双刃剑”,把握不好恐怕“自食其果”。
我咋觉得和有道翻译的差不多呢
追答差不多?无语。
Abstract:From the “Shenzhou V” to “Super Girls”, then to “the Non-olympic Games Marketing”, so many event-marketings sent Mengniu to the leader position of Chinese dairying market. In recent years, domestic media's advertisement charge stayed at a high level, the information dissemination was surplus and the media multiplication created the information disturbance, these all let the effect of the public acceptance to the advertisement to a discount. It undoubtedly shows that the event-marketing plays an important role in molding the brand, and build corporate fame. Although the event-marketing can "skillfully deflected the question", it is also a "double-edged sword," easy to rebounded on itself.
有一处笔误。
谢谢你的谨慎啊!希望你的语法正确的!