高中毕业,被一个一本大学的日语系录取了。目前非常迷茫。我的英语在初中高中都属于班上的前几,对英语也比较有好感。当初填志愿的时候把日语填在了英语前面,是想到日语好歹还是个小语种,自己偶尔会看日本音乐节目,综艺什么的,要是不用别人翻译就能看懂就好了,是抱着这样的心理。
但是,想了想就业,感到非常头疼:我没想过把日语学的太精,因为听说日语越学越难。而且听说日企工作也很多,升职很难。。。
英语好歹是学了这么多年,怎么说也有基础。日语,是从零开始。
而且我希望大学毕业后就能工作,没想过考研或是留学。
目前希望以后能去外企或是和外国做生意的企业工作,当翻译人员(重点是翻译)。这样的话,应该是要学精才行吧。。
P.S大一上结束后可以转专业。大一结束后细分专业,日语类分纯日语和辅修英语
那么,究竟是转英语,还是日辅英呢?
自学也可以学得很精吗?可是就业呢
追答这么跟你说吧,本人做英语口译,我有同事同时会几种语言,有时候我们工作会有交叉,每次遇到这样的情况我完全就成了辅助,因为他们会几种语言。其中英语只是爱好辅修。当然确实需要考虑你将来的工作。但是说实话几年下来会有很多变数。
追问我以后就想做口译,一般是翻译什么的需求比较大?想做这个是不是只能去翻译公司找工作?
追答这个面还真不是很广,一般是大公司有长期聘请老外的会需要招口译。像我有偶尔兼职帮其他公司翻译工商管理方面论文的,还有试图挂在翻译公司的,纯翻译真的不好混。我也只是机遇巧合做了口译,所以没有系统的查过什么行业需要的比较多,但是真心觉得求职面太窄。还是学好小语种,然后可以做翻译可以做助理。哪怕去翻译公司也比主修英语的要好找工作。
本回答被提问者采纳