你怎样理解以下这段话?

是以古之易财,非仁也,财多也,今之争夺,非鄙也,财寡也;轻辞天子,非高也,势薄也,重争土橐,非下也,权重也。故圣人议多少、论薄厚为之政,故薄罚不为慈,诛严不为戾,称俗而行也。故事因于世而备适于事。
——《韩非子 五蠹》

注评

上古之事 上古:这里指传说中的有巢氏、燧人氏时代。之:助词,用于修饰语和被修饰语之间,使二者组成偏正短语,一般译为“的”,这里不必译出。 人民少而禽兽众 而:连词,这里所连接的前后两部分在语意上是逆转的,可译为“可是”“却”。 人民不胜(shēng)禽兽虫蛇 不胜:受不住。一说,是力不能敌。 有圣人作,构木为巢以避群害 圣人:指品格最高尚、智慧最高超的人。作:兴起,出现。构木:架木;组合木头。为:做,这里是建造的意思。以:连词,所连接的后一部分表示前面动作行为的目的,可译为“来”“为了”等。群害:指禽兽虫蛇的伤害。 而民悦之,使王(wàng)天下 而:因而。悦:悦服,爱戴。之:他,代架木为巢的“圣人”。“号之”的“之”,同此。“使”后省兼语“之”。王:这里用作动词,为……王,做……君主。下文的“使王天下”的“王”同此。 后之曰有巢氏。 号之:给他气个称号。曰:叫做。 民食果蓏(luǒ)蜯蛤(gé) 蓏:草本植物的果实。蜯:同“蚌”。蛤:蛤蜊。 腥臊而伤腹胃,民多疾病 恶:污秽。而:而且。这一句省略了主语是上一分句的宾语“果蓏蜯蛤”。 有圣人出,钻隧取火以化腥臊。 钻隧:原始时代钻木取火的方法。隧:用来钻火的木头。化腥臊:消除腥臊气味,指熟食。化:使……变化,意即消除。 而民悦之,使王天下,号之曰燧人氏。忠骨之世,天下大水而鲧禹绝渎 中古:这里指夏朝。鲧:禹的父亲。禹:奉舜命治理洪水,舜死后,担任部落联盟首领。决渎:疏导江河,引水入海。决:开,疏导。渎:指独流入海的江河。古时以长江、黄河、淮河、济水为“四渎”。 近古之世,桀纣暴乱,而汤武征伐, 近古:指商、周两代。桀:夏朝最后一个帝王,被商朝的汤推翻。纣:商朝最后一个帝王,被周朝的武王推翻。暴乱:这里是暴虐无道的意思。而:因而。征伐:出兵征讨,指汤伐桀,武王伐纣。○引述传说和历史故例,说明生在不同时代的圣人,针对不同情况,用不同的方式,为人民兴利避害。是正面例证。 今有构木钻隧于夏后氏之世者,必为鲧、禹笑矣 今:假如;如果,假设连词。夏后氏:原为部落名,建国之后,国号夏后,简称夏。构木钻隧于夏后氏之世者,名词性“者”字短语,可译为“……的人”,作“有”的宾语。下文两个“有……者”,于此同。于夏后氏之世,介词宾语后置,译时提前。下文两个“于……之世”,用法同此。○中古之世人,尚为上古之世事,当然荒谬可笑。 有决渎于殷周之世者 殷:即商,商王盘庚将首都从奄(今山东省曲阜县)迁到殷(今河南省安阳市),因而商以称殷。 必为汤武笑矣。○近古之世人,尚为中古之世事,亦当荒谬可笑。 然则今有每尧舜、鲧禹、汤武之道与当今之世者 然则:相当于“既然如此,那么”,可译为“那么”。美:赞美,称颂,形容词做动词用。尧、舜:传说中古代的圣王,尧以天下让给舜,舜又让给禹。道:指治理国家的方法。当今之世:指韩非所处的时代。 必为新圣笑矣。 新圣:新起的圣人,指韩非所处的当代的圣人。○当今之世,尚为古人之道,更为荒谬可笑。以上就不同时代的事例进行比较,说明后世的圣人不能用古代圣人行之有效的方法来处理已经变化了的后世社会的问题。即使做有益于人民的事,如不从不同时代的具体情况出发,也会失去有益而被人取笑。三个“必”字,突出了所做论断的确切无疑;“笑”字连迭三用,更突出了以古方治今病的荒谬。排句的运用,增强了文章的气势。 是以圣人不期修古 是以:因此。期:要求。修古:遵循古代圣人之道。修:即循,遵循。一说,作修行解,亦通。 不法常可 法:取法,效法。常可:永久适用的办法,指旧的规章制度。可,宜,适用。 论世之事 论:研究。世:时代,指当代。事:情况。 因为之备 因:介词,按照。宾语省略。为之备:双宾语结构,给当世采取正确的措施。之:指当世。备,措施。○有上推导出结论,提出中心论点。 宋人有耕者 耕者:耕田的人,农夫。 田中有株 株:砍伐树木以后剩下的露出地面的树墩。 兔走触株 走:跑(来)。触:撞,碰。 折颈而死 折颈:碰断脖子。而:连词,所连接的前一部分表原因,后一部分表结果,可译为“就”,或不译出。○纯属偶然的情况。 因释其耒而守其株 因:连词,表顺承,可译为“于是”。释:放下。耒:翻土的农具。其:前一个是代词,他的;后一个是指示代词,可译为“那”。这一句省主语“耕者”。○多么愚蠢的行动。 冀复得兔 冀:希望。复:副词,再。○不切实际的目的。 兔不可复得。而身为宋国笑 而:连词,可译为“可是”“却”。为:介词,被。宋国:指宋国人。○结果自当可笑。“笑”与上文“三笑”应照。作者引用寓言作为反面例证,行文生动,论证有力。 今欲以先王之政治当世之民 以:用。先王:古代帝王,即上文所称的“尧、舜、禹、汤、武”等。政:指治理国家的方法。之:助词,用在修饰语和被修饰语之间,可译为“的”。 皆守株之类也 也:表判断语气。○点明寓意,作一类比,用一“皆”字,强调无一例外。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-22
夫山居而谷汲者 夫:发语词。山居:在(高)山上居住。古汲:到溪涧中打水。“山”“谷”都是名词用作状语。而:表并列关系的连词,可不译出。山居而古汲者:名词性“者”字短语,可译为“……的人”。 膢腊而相遗以水 膢腊:指节日。膢:古代二月祭饮食神的节日。腊:腊月祭百神的节日。相遗以水:用水作礼品,互相赠送。遗:赠送。 则居苦水者,买庸而决窦 泽具:在洼地居住。苦水:以水患为苦。苦:以……为苦,形容词用作动词,表意动。买:用钱雇请。庸:同“俑”,受雇于人为人做工的人。决窦:掘水道。窦:通“读”,水道。而:连词,所连接的后一部分补述前面动作行为的目的,可译为“来”。○举例说明人们对水的态度不一样,是因为地理环境的差别,水在人们生活中的作用不同。 故饥岁之春,幼弟不饷 饥岁:荒年。春:是严重缺粮的季节。饷:供给食物。 穰岁之秋,疏客必食 穰岁:丰年。秋:收割粮食的季节。疏客:关系疏远的过客。食:给人食物吃。○以上两句,对幼弟就更不必说了。不饷:疏客当然没有分;疏客必食:对幼弟就更不必说了。这么写,都为了强调人们的思想行动决定于客观条件。 非疏骨肉爱过客也,多少之心异也 疏:疏远,动词。骨肉:父母兄弟子女等亲人,这里指“幼弟”。多少:指食物的多或少。心:心情,态度。○就不同时间的情况说明人们在粮食问题上对人的不同态度决定于收成丰歉。 是以古之易财,非仁也,财多也 是以:因此。古:古人。之:用于主谓之间,取消句自独立性,让它作全句的主语。下句的“之”与此同。易:看轻,指能以财物施给别人。非:不是。以下三个“非”,都是这个意思。也:表判断语气,一下六个“也”与此同。 今之争夺,非鄙也,财寡也 今:指当代人。“争夺”后省宾语“财”。鄙:鄙吝,贪鄙。○就人们对粮食等物质财富的不同情况进行论述,并与第二段的论述相联系。 轻辞天子,非高也,势薄也 高:人品高尚。势薄:权势轻微。这一句的主语“古”承前省略。○照应上文有关尧、禹的内容。 重争土橐(tuó) 重:重视。土橐:高职位。土:当作“士”,同“仕”,作官。橐:通“托”,依附诸侯。这一句的主语“今”承前省略。 非下也,权重也 下:品格卑下。权重:权势大。○照应上文有关今之县令的内容。 故圣人议多少、论薄厚为之政。 圣人:指“新圣”。议、论是近义词,都是讨论研究的意思。多少:指物质财富的多少。薄厚:指权势的轻重。为之政:双宾语结构,为不同的情况制订不同的政策法令。○小结上文,指出圣人制定政策,都以一定的经济、政治的实际情况为依据。 故薄罚不为慈 不为:不算是。慈:仁慈。 诛严不为戾,称俗而行也 诛:惩罚。严:重。戾:暴虐,不仁。称俗:适合世情。称:适合,适应。○说明所谓圣人之政的特点是适合世情的严刑峻法。 故事因于世而备适于事 所以情况随着时代不同(而有异),措施要适应具体情况。因:依,顺着。○归结上文,得出具有普遍意义的结论,与第一段“论世之事,因为之备”的论点相呼应。

对比古今人们对待财富、权势的不同态度,进一步论证政治措施应适合不同时代的不同情况。

古者文王处丰镐(hào)之间 古者:古时候。文王:周武王之父。丰、镐:同为西周国都,在今陕西省西安市附近。周文王自岐山之下迁于丰,后来武王又迁于镐。 地方百里 地:指统治的区域。方百里:纵横百里的面积。地方:在这里不是一个词。 行仁义而怀西戎 行仁义:推行仁义的政策。怀西戎:安抚西戎,使他归顺。西戎:当时西方的少数民族。“怀西戎”是“行仁义”的结果。而:顺承连词,不需译出。 遂王天下 遂:副词,于是,就。○举例一。 徐偃王处汉东,地方五百里 徐偃王:西周穆王时徐国的国君,据今江苏省泗县一带。汉东:汉水以东地区。○地利条件优于周文王。 行仁义○政治同于周文王。 割地而朝者三十有(yòu)六国 割地而朝者:名词性“者”字短语,指割土地给徐国、前来朝见徐偃王的国家。而:连词,可译为“来”。有:通“又”,连词,用以连接整数和零数,不必译出。三十有六国,即三十六国。○拥护的诸侯多于周文王。 荆文王恐其害己也,举兵伐徐,遂灭之 荆文王:楚文王。荆,楚的别称。楚文王在春秋时,与徐偃王不同时,疑文字有误。其:他,代徐偃王。害己:危害自己的国家(指楚国)。遂:就。之:代词,它,代徐。按旧史记载:楚伐徐时,偃王爱民,不忍交战,遂为楚所灭。○结果与周文王相反。举例二。 故文王行仁义而王天下,偃王行仁义而丧其国 而:都是连词,前一个表顺承关系,可不必译出,后一个表转折,可译为“却”。 是仁义用于古而不用于今也 是:这,代上面两句的内容。而:却,可是。用:适用。○就上述正反事例论证仁义只适用于古代,不适用于当今。 故曰世异则事异 故曰:所以说。世异:时代不同。事异:情况不同。则:连词,所连接的后一部分是前一部分的结果,可译为“就”。○归结上文,得出具有普遍意义的结论,是对上段“事因于世”的论点的补充说明。

当舜之时,有苗不服,禹将伐之 有苗:苗,亦称三苗,舜时部落名。有:名词词头,无义,亦不必译出。将:打算。之:它,代“有苗”。 舜曰:“不可。上德不厚而行武,非道也。” 上德不厚:崇尚德化不够。上,通“尚”,崇尚,重视。厚,充分,引申有足够的意思。行武:行使武力;发动战争。道:指正确的办法。 乃修教三年,执干戚舞,有苗乃服 乃:副词,于是,就。修教:整顿教化,推行教化。执干戚舞:手拿干戚舞蹈,意即以教化代替战争。干:盾;戚:斧;都是兵器名。 共工之战,铁銛(xiān)短者及乎敌 共工:相传为上古的水官,据《尚书 尧典》记载:尧时的共工是四凶之一。这里说的“共工之战”所指的史实不详。銛:锸一类的兵器。及:达到。这里作“击中”解。乎:介词,被。 铠甲不坚者伤乎体 铠甲:战袍。 是干戚用于古不用于今也 是:这,代词,代舜怀有苗、共工之战两件事。干戚:是“执干戚舞”的简略,仁义教化。这句是判断句,译时需添上判断词“是”。○以上两方面的史实为例,论证仁义不适用于今世。 故曰事异则备变 事异:社会情况不同。备变:政治措施(随之)改变。○归结上文,得出具有普遍意义的结论,是对上段“备适于事”的论点的补充说明。

根据史实论证时代不同,情况不同,治理国家与处理敌我关系的办法不应一成不变,主要批判以仁义治当今之世的错误。

上古竞于道德 竞:竞争。于:介词,在……方面。下两句的“于”同此。○此指上文舜与周文王的事迹。 中古逐于智谋 逐:角逐。 当今争于气力 争:争胜。○此指上文荆文王的事迹与共工之战。以上概括三个时代的主要特点。竞、逐、争等近义词,突出各个时代皆有所事,三句的内容又突出各个时代竞争的不同方面。在结构上有承上启下的作用。 齐将伐鲁,鲁使子贡说(shuì)之 齐、鲁都是古国名。齐,在今山东省北部。鲁,在今山东省东南部。将:打算。子贡,姓端木,名赐,字子贡,孔子弟子,以擅长外交辞令著名。说:劝说别人使听从自己的意见。之:他们,代齐人。 齐人曰:“子言非不辩也, 子:对人的敬称,可译为“您”。辩:说得巧妙。也:表判断语气。 吾所欲者土地也 吾:我们,代齐人。所欲者:名词性“所”字短语,意即希望得到的。 非斯言所谓也。” 斯言:(您说的)这些话。斯:指示代词,这,这些。所谓:名词性短语,所说的。这句的意思是:不是您所说的那些。 遂举兵伐鲁 遂:终于。与上句“将伐鲁”的“将”字相应。 去门十里以为界 去:距离。门:指鲁国的都门。以为界:把它作为(齐鲁两国的)国界。介词“以”后省略宾语“之”。○说明齐军深入,鲁国所失土地甚多。又一个史实。 故偃王仁义而徐亡 ○说明仁义无助于救亡。 子贡辩智而鲁削 鲁削:鲁国领土(因被齐侵占而)减少。承“去门十里以为界”。○说辩智无义于卫国。 以是言之 由此说去。以是,由此。是,代上面两句所说。之,为凑足一个音节,没有意义。 夫仁义辩智所以持国也 夫:指示代词,那。所以……:名词性词组,可译为“用来……的方法”。持国:管理、保卫国家。○针对徐亡鲁削而言。以上论述仁义辩智不是当今持国之道,是从方面说明。 去偃王之仁,息子贡之智 去,舍弃。息:废止不用。 循徐鲁之力,使敌万乘(shéng) 循:依,用。力:指人力、兵力。敌:抵抗。万乘:拥有万量兵车的大国,指齐、楚。春秋时,四匹马架一辆兵车,配甲士三人,叫一乘。 则齐荆之欲不得行于二国矣 则:那么。欲:指掠夺土地、灭人国家的欲望。于:在。二国:指徐、鲁。○以上正面阐述“当今争与气力”的观点。
第2个回答  2014-01-22
论述各个时代的社会情况不同,治理国家应根据不同情况,采取切合实际的措施,即所谓“论世之事,因为之备”,为此须“不期修古,不法常可”。

古者丈夫不耕,草木之食足食也 古者:古时候。丈夫:成年男子。实:果实。足食:够吃。也:表陈述语气。下句的“也”同此。 妇人不织,禽兽之皮足衣(yì)也 足衣:够穿。衣:穿,名词用作动词。 不事力而养足 事力:从事体力劳动。力:劳役。养足:衣食充足。养:供养,指衣食等生活用品。而:然而,却。足:充足,是形容词充当谓语,与上两句作副词充当状语的“足食”“足衣”的“足”不同。这是个紧缩句,“事力”的主语是“丈夫”“妇人”,都承前省略。“足”的主语是“养”。 人民少而财有余,故民不争。 财:财货,包括谷帛等。故:所以。 是以厚赏不行,重罚不用,而民自治。 是以:因此。厚赏:重赏。重罚:严刑。厚、重,同义;行,用,同义。而:可是,却。自治:自然安定。治,与下句的“乱”相对而言。○说明古代人民自然安定的原因。 今人有五子不为多,子又有五子,大父未死而有二十五孙。 不为多:不算多。为:算是。第二个“子”,指“五子”中的每一个。大父:祖父。而:连词,所连接的前一部分表条件或原因,后一部分表结果,可译为“就”。 是以人民众而货财寡 货财:财物。货:金玉布帛的总称。寡:少。而:可是,却。 事力劳而供养薄,故民争 事力:从事体力劳动。劳:苦,辛苦。薄:少。 虽倍赏累罚而不免于乱 倍:加倍,言分量重。累:屡次,言次数多。乱:动荡不安。○说明当代“民争”的原因和实行赏罚的必要。古今对比,强烈鲜明。

就古今社会人口和物质财富的变化情况,论证实施赏罚是社会发展的必然结果。

尧之王(wàng)天下也 王天下:为天下之主,即统治天下。之:用于主语谓语之间,取消句子的独立性,让它作全句的状语。也:表句中停顿,兼起提示作用。 茅茨(cì)不剪,采椽不斫 茅茨:用茅草盖的屋顶。茨:屋盖。剪:修剪(整齐)。采椽:柞木做的椽子。采,也写作“棌”,柞木。斫:砍,削平刨光。一说,这里作雕饰解。○尧的住房极简陋。 粝(lì)粢(zī)之食,藜(lí)藿(huò)之羹(gēng) 粝粢之食:粗粮饭。粝:粗米。粢:小米,一说是稻饼。藜藿:野菜。羹:汤。○尧的饮食极其粗劣。 冬日麑裘,夏日葛衣 麑裘:用小鹿皮做的衣。葛:麻布。○尧的衣服极其普通。 虽监门之服养不亏于此矣。 虽:即使。下句的“虽”,于此同。监门:看门的人。服养:泛指衣食等供人服用的东西。亏:短少,欠缺。于:比。此:代上文六句的内容。矣:了,表极其肯定的语气。下句的“矣”于此同。○以上言尧虽作天子,生活享受却只相当于监门人。 禹之王(wàng)天下也,身执耒臿(chā)以为民先 身:亲自。臿:锹,掘土的工具。以:用法与“而”相当,可译为“去”,或不译出。为民先:做人民的带头人。先:先导,名词。 股无胈(bá),胫不生毛 股:大腿。胈:腿上的细毛。胫:小腿。这两句说禹因勤苦劳动,腿伤的毛都被磨去。 虽臣虏之劳不苦于此矣 臣虏:泛指奴隶。臣:仆役。虏:俘虏,古人以俘虏为奴隶。劳:劳力。于:比。此:代上三句所说的情况。○以上言禹虽作为天子,但辛劳却甚于奴隶。 以是言之 由此说来。以:由。是:此。指代上文所说的尧、禹俭朴辛劳的情况。之:无义,凑足一个音节。 夫古之让天子者,是去监门之养而离臣虏之劳也 夫:发语词,表示下面将要阐发议论。让天子:把天子之位让给别人。是:代词,可译为“那”。去:舍弃,失去。离:脱离,摆脱。而:顺承连词,可不译。者……也:最常见的判断句式。 故传天下而不足多也 故:所以。传:传授给别人。天下:国家,这里指统治国家的权利。不足:不值得。多:赞美,动词。○综上所述,说明古人禅让天子位并不值得赞美的原因。 今之县令,一日身死 县令:一县之长。一日:一旦。身死:自己死了。 子孙累世絜(xié)架,故人重之 累世:接连几代。絜架:套马驾车,这里指驾车。絜:围束,这里指套车。故:所以。重之:看重他。之:它,指县令这一职位。○说明现在的人看重县令的原因。 是以人之于让也 是以:因此。于:对于。也:表句中停顿并有提示下文的作用。 轻辞古之天子,难去今之县令者。 轻辞:轻易地辞去。去:去职,与“辞”同义。者:用在复句的前一分句之末,提示某种结果或现象,下一分句的申诉缘由。 薄厚之实异也 薄:微薄。厚:优厚。实:实际情况。薄之实:指古代天子的“监门之养”,“臣虏之劳”;厚之实:指今之县令死后还“子孙累世絜架”。○总括一笔,得出结论。

说明古之天子和今之县令物质待遇厚薄悬殊,从而决定了人们对它们的不同态度,是对上一段论点的补充说明,只是上一段就一般人民的情况说,这一段就有官职的人说明问题。
第3个回答  推荐于2017-11-25
之所以上古时候的人把钱财看的轻,不是因为他们仁义,是因为钱财丰厚,当今世人为了财物你争我夺,不是因为品行不好,是因为社会财富不充足;(上古圣君)轻易地将天子之位禅让出去,并不是因为道德高尚,因为当时天子本身拥有权势小,为了一个小小官职(土橐)而争斗的你死我活,也不是因为品行太差,而是它(土橐)的权势大。所以圣人要根据财物的多少、权势的大小的来制定相应的制度。刑罚轻并不是仁慈,刑罚重并不是残暴,适合社会状况行动就是了。因此,政事要根据时代变化,措施要针对社会事务。本回答被网友采纳
第4个回答  2014-01-22
在舜(作天子)的时候,苗族不顺服,禹打算讨伐它,舜说:“不能这样,我崇尚德化不够就去行使武力,不是正确的办法。”于是推行教化三年,(教人民)拿着盾牌和斧头对着苗族跳舞,苗族就归服了。在对共工的战役中,武器短的被敌人击中,(有的)铁甲不坚实的身体受伤。这说明仁义教化只适用于古代,却不适用于现代。因此说,情况变了,政治措施也应随之改变。上古时代,人们在道德方面进行竞争,中古时代,人们在智谋方面进行角逐,当今之世,人们在气力方面进行较量。齐国打算攻打鲁国,鲁国派子贡去劝阻齐人。齐人说:“您的话不是说得不巧妙,(只是)我们想要得到的是土地,不是您说的这些空道理。”终于兴兵进攻鲁国,打到离鲁国都门十里的地方,把它作为两国的国界。所以偃王推行仁义之政耳徐国灭亡,子贡善于辞令而鲁国土地被削减。由此说来,那仁义、辩智不是用来保全国家的好办法。丢掉偃王那样的仁义,不用子贡那样的智谋,仪仗徐、鲁自己的力量,用它去抵抗大国(的侵略),那么,齐、楚侵占别国的欲望也就不能在徐鲁两国实现了。

简析

本文的中心论点是:事因于世,备适于事。韩非认为时代不同,社会情况随之变化,政治措施必须适应不断变化的情况。他反对儒家的法先王,主张“不期修古,不法常可”;反对儒家宣扬的仁义,主张以法治天下。他从当时的实际出发,用社会发展的观点阐述其政治主张,具有一定的进步意义。由于时代的局限,他的有些说法缺乏科学的依据,有的带有严重的片面性。如把架木为巢、钻木取火的功绩完全归于个别圣人,而无视广大人民的实践经验在创造发明中所起的重大作用。又如说古代“人民少而财有余,故民不争”,显然不符合历史实际。由于古代生产力的低下,财不是“有余”;原始共产社会解体之后,各部落之间不是“不争”,而是斗争日益剧烈。又如他认为疏导江河,只有在“天下大水”的“中古之世”才有意义,后世兴修水利却成为可笑的事,这就把问题说得太绝对了。再如他强调“不法常可”,因而反对尧舜禹汤文武等老一套的政治措施,这是正确的,但把过去社会的一切全盘否定,忽视了历史发展过程中也有继承过去文化中合理因素的方面。至于把“商工之民”作为“五蠹”之一,其错误与偏颇,是更容易看得出来的。

本文在写法方面,具有如下特点:

一正反对比。阐述总论点和分论点,都运用这种方法。如将古人让天子、今人重县令的情况相对比,将山居谷汲者以水作节日礼物与泽居苦水着相对比,将“饥岁之春”与“穰岁之秋”人们对食物的不同态度相对比,用以论证“事因于世,备适于事”的中心论点。接着对比周文王与徐偃王都行仁义而结果相反的情况,作为“世异则事异”的论据;对比舜舞干戚与公共之战的不同情况,作为“事异则备变”的论据。通过各种正反事例的比较,辨明是非,剖析利害,充分论证社会情况随着时代的变化而有所不同,政制措施必须适合变化了的社会情况,否则就会招致失败,甚至遭亡国之祸。所有各种对比,都为的从正反两方面论述治“当今”之国必须弃仁义、行法治的政治主张。、

二 围绕中心论点,多角度、多层次地进行论证。开头从正面举例,说明古代圣人为人民兴利除害,都切合当时要求,而分析却从反面进行,指出“当今之世”称颂古代圣人,一成不变地效法他们,那是令人发笑的荒谬,由此提出“不期修古,不法常可,论世之事,因为之备”的中心论点。为了增强说理的形象性,又用守株待兔的寓言说明食古不化者的愚昧。以上为第一个层次。然后分析古今情况不同,人们对待财物、权势的态度因而不同,从经济和政治两方面分别论证上述观点。为了增强说理的通俗性,再就条件不同的人处理水和食物的不同态度,从世情方面进一步论证“事因于世,而备适于事”的观点,接着又援引史实对“世异则事异”“事异则备变”的论点分项进行论证,把道理说得更加全面。以上为第二个层次。在以上论述的基础上,作出“上古竞于道德,中古逐于智谋,当今争与气力”的论断,把“事因于世,备适于事”的论点具体化,随即对这个论断正面进行阐述,提出治国应崇尚实力的观点。以上为第三个层次。这样逐层分析,使论述条理分明。揭示论点的语句反复出现,点明了几个层次的内在联系。每个层次,每个方面的论述,又都以批判儒家提倡的仁义不足治“当今之世”为前提,而以实行法治是历史发展的必然为归宿,全文用丰富的材料(有传说、历史、社会实际、寓言等),从各个方面(不同时代、不同环境、不同条件、不同措施、不同结果等)由表及里地反复进行分析、论述,透过现象揭示本质,在批驳谬误的同时提出自己的主张,说理周密,逻辑性强。

字词句基础知识举要



“去”的义是“离开”。“沛公已去,间至军中”一句,“去”用的是本义。引申为“除去”“去掉”。《赤壁之战》“为汉家除残去秽”句,“去”与“除”为互文,就是“除掉”的意思。又引申为“舍弃”“抛弃”,本文中“是去监门之养而离臣虏之劳也”“轻辞古之天子,难去今之县令者,薄厚之实异也”“去偃王之仁”等句,“去”都是“舍弃”之意。又引申为“距离”,“去门十里以为界”一句,用这一引申义。
相似回答